ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
But a cable came this morning announcing that my daughter is engaged to be married. | เเต่ฉันเพิ่งได้รับโทรเลขเมื่อเช้า เเจ้งว่าลูกสาวหมั้นแล้วเตรียมจะเเต่งงาน |
(Man bellows) In the name of Preverti, daughter of the mountains whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
In the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
And I raised my daughter in the American fashion. | และผมยกลูกสาวของฉันในแฟชั่นอเมริกัน |
That is not justice. Your daughter is alive. | ที่ไม่ยุติธรรม ลูกสาวของคุณยังมีชีวิตอยู่ |
If you'd come in friendship, the scum that ruined your daughter would be suffering this very day. | หากคุณต้องการมาในมิตรภาพ ฝาที่ทำลายลูกสาวของคุณจะได้รับความทุกข์ทรมานวันนี้มาก |
You want Enzo to stay in this country, and your daughter to be married. | คุณต้องการที่เอ็นโซที่จะอยู่ในประเทศนี้และลูกสาวของคุณที่กำลังจะแต่งงาน |
But then your daughter would lose a father instead of gaining a husband. | แต่แล้วลูกสาวของคุณจะสูญเสียพ่อ แทนที่จะดึงดูดสามี |
She's the daughter of an English admiral. | เป็นลูกสาวนายพลเรือเอก |
What do you think the daughter of an English admiral proposes to do in our ashram? | คุณว่าลูกสาวนายพลเรือเอก จะมาทำอะไรในอาศรมของเรา |
We have a daughter who's 17. | เรามีลูกสาวที่เป็น 17 |
What's important is we have the Count's daughter as our hostage. | สำคัญที่ตอนนี้ เรามีลูกสาวของเคานท์ เป็นตัวประกัน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
媳 | [xí, ㄒㄧˊ, 媳] daughter in law |
子细胞 | [zǐ xì bāo, ㄗˇ ㄒㄧˋ ㄅㄠ, 子细胞 / 子細胞] daughter cell |
卡桑德拉 | [Kǎ sāng dé lā, ㄎㄚˇ ㄙㄤ ㄉㄜˊ ㄌㄚ, 卡桑德拉] Cassandra (name); Cassandra, daughter of king Priam in Greek mythology; prophet of doom |
女娃 | [nǚ wá, ㄋㄩˇ ㄨㄚˊ, 女娃] mythological daughter of Fiery Emperor 炎帝 who turned into bird Jingwei 精衛|精卫 after drowning |
嫒 | [ài, ㄞˋ, 嫒 / 嬡] your daughter (honorific) |
小女 | [xiǎo nǚ, ㄒㄧㄠˇ ㄋㄩˇ, 小女] my daughter (humble) |
比亚 | [Bǐ yà, ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ, 比亚 / 比亞] Bia, daughter of Pallas and Styx in Greek mythology, personification of violence |
玉人吹箫 | [yù rén chuī xiāo, ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ, 玉人吹箫 / 玉人吹簫] virtuoso piper wins a beauty; the xiao 箫 (mouth organ) virtuoso 萧史 won for his wife the beautiful daughter of Duke Mu of Qin 秦穆公 |
精卫 | [Jīng wèi, ㄐㄧㄥ ㄨㄟˋ, 精卫 / 精衛] mythological bird, reincarnation of drowned daughter Nuwa 女娃 of Fiery Emperor 炎帝 |
贝・布托 | [Bèi, ㄅㄟˋ· Bu4 tuo1, 贝・布托 / 貝・佈托] Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, daughter of executed former prime minister Zulfikar Ali Bhutto and herself prime minister 1993-1996, murdered by Al Qaeda |
赫斯提亚 | [Hè sī tí yà, ㄏㄜˋ ㄙ ㄊㄧˊ ㄧㄚˋ, 赫斯提亚 / 赫斯提亞] Hestia, goddess of the hearth in Greek mythology, daughter of Chronos and Rhea |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あんこ | [, anko] (n) daughter (in Izu Oshima dialect); young lady |
お嬢;御嬢 | [おじょう, ojou] (n) (hon) (someone else's) daughter |
ドーターカード | [, do-ta-ka-do] (n) {comp} daughter card |
ドーターボード | [, do-ta-bo-do] (n) {comp} daughter board |
ドータカード | [, do-taka-do] (n) {comp} daughter card |
ドータボード | [, do-tabo-do] (n) {comp} daughter board |
不孝者 | [ふこうもの, fukoumono] (n) unfilial son; undutiful son; thankless son; unfilial daughter; undutiful daughter; thankless daughter |
二女 | [にじょ, nijo] (n) second daughter |
五女 | [ごじょ, gojo] (n) fifth daughter |
四女 | [よんじょ, yonjo] (n) fourth-born daughter |
外孫 | [がいそん;そとまご, gaison ; sotomago] (n) grandchild from a daughter married into another family |
妻女 | [さいじょ, saijo] (n) one's wife; one's wife and daughter or daughters |
姫君 | [ひめぎみ, himegimi] (n) (hon) daughter of a person of high rank (i.e. a king, noble, aristocrat, etc.); (P) |
姫様;姫さま | [ひめさま, himesama] (n) princess; daughter of a nobleman |
婿取り | [むことり, mukotori] (n) adopting a son-in-law into one's family; marrying off one's daughter |
婿選び | [むこえらび, mukoerabi] (n) search for a husband for one's daughter |
嬢さん | [とうさん, tousan] (n,n-suf) (1) (hon) (See お嬢さん・1) daughter (may be used a honorific after name); (2) (See お嬢さん・2) young lady (esp. of respectable upbringing) (may be used a honorific after name) |
嬢さん | [とうさん, tousan] (n) (hon) (See いとさん) daughter (of a good family) |
子芋;小芋 | [こいも, koimo] (n) (See 芋の子) secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud |
孝女 | [こうじょ, koujo] (n) filial daughter |
家付きの娘 | [いえつきのむすめ, ietsukinomusume] (n) daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home |
家付き娘;家付娘 | [いえつきむすめ, ietsukimusume] (n) daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home |
寵愛昂じて尼になす | [ちょうあいこうじてあまになす, chouaikoujiteamaninasu] (exp,v5s) (obsc) to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun |
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ | [しょうをいんとほっすればまずうまをいよ, shouwointohossurebamazuumawoiyo] (exp) (id) He that would the daughter win, must with the mother first begin |
御嬢様;お嬢さま;お嬢様 | [おじょうさま, ojousama] (n) (term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family |
御御;御々 | [おごう;おご, ogou ; ogo] (n) (arch) (hon) another's wife or daughter |
御御様 | [おごうさま, ogousama] (n) (arch) (term of respect for) another's wife or daughter |
息女 | [そくじょ, sokujo] (n) (your, his, her) daughter |
愚女 | [ぐじょ, gujo] (n) (hum) daughter |
愛娘 | [まなむすめ, manamusume] (n) one's beloved daughter |
愛嬢;愛孃 | [あいじょう, aijou] (n) one's beloved daughter |
箱入り娘;箱入娘 | [はこいりむすめ, hakoirimusume] (n) girl who has led a sheltered life; pet daughter |
総領娘 | [そうりょうむすめ, souryoumusume] (n) eldest daughter |
跡取り娘 | [あととりむすめ, atotorimusume] (n) one's daughter and heiress |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
ドーターカード | [どーたーかーど, do-ta-ka-do] daughter card |
ドータカード | [どーたかーど, do-taka-do] daughter card |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บริษัทลูก | [n. exp.] (børisat lūk) EN: subsidiary firm ; subsidiary company ; daughter company ; arm FR: filiale [f] |
บุตร | [n.] (but) EN: child ; son ; daughter ; offspring FR: enfant [m, f] ; fils [m] ; fille [f] ; progéniture [f] |
บุตรสาว | [n. exp.] (but sāo) EN: daughter FR: fille [f] |
บุตรธิดา | [n. exp.] (but thidā) EN: children ; son and daughter FR: enfants [mpl] |
บุตร- | [pref.] (buttra-) EN: child ; offspring ; son ; daughter FR: |
บุตรี | [n.] (buttrī) EN: daughter FR: fille [f] |
บุตรหญิง | [n. exp.] (but ying) EN: daughter FR: fille [f] |
ดนยา | [n.] (danayā = do) EN: daughter FR: fille [f] |
ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่ | [v. (loc.)] (dūchānghaid) EN: like mother, like daughter FR: |
เขยเล็ก | [n. exp.] (khoēi lek) EN: husband of one's younger daughter FR: |
เขยน้อย | [n. exp.] (khoēi nøi) EN: husband of a younger daughter FR: mari de la fille cadette [m] |
เขยใหญ่ | [n. exp.] (khoēi yai) EN: husband of one's elder daughter ; FR: mari de la fille aînée [m] |
กุมารี | [n.] (kumārī) EN: girl ; infant girl ; daughter FR: fille [m] |
กุลธิดา | [n.] (kunlathidā) EN: good daughter ; virtuous daughter FR: |
ลูก | [n.] (lūk) EN: child ; son ; daughter ; kid ; offspring ; bairn FR: enfant [m, f] ; rejeton [m] (fam.) ; progéniture [f] (litt.) ; fils [m] ; fille [f] |
ลูกอัง | [n. exp.] (lūk ang) EN: tenth daughter FR: dixième fille [f] |
ลูกอี่ | [n. exp.] (lūk ī) EN: second daughter FR: deuxième fille [f] |
ลูกสาว | [n. exp.] (lūk sāo) EN: daughter FR: fille [f] ; rejetonne [f] (fam.) |
ลูกหญิง | [n.] (lūk ying) EN: daughter FR: fille (filiation) [f] |
พระยาเทครัว | [n.] (phrayāthēkh) EN: man who has both the mother and daughter (or both sisters) as his wives FR: |
สุดา | [n.] (sudā) EN: woman ; lady ; daughter FR: jeune fille [f] |
ตะใภ้ | [n.] (taphai) EN: daughter in-law FR: |
ธิดา | [n.] (thidā) EN: daughter FR: fille [f] |
ตบแต่ง | [v.] (toptaeng) EN: marry off one's daughter ; arrange a marriage FR: |