There must have been a coolant leak. Man, this shit is everywhere. | สงสัยน้ำยาทำความเย็นจะรั่ว ลอยเต็มไปหมด |
Minus the coolant which we don't need. | ไม่นับสารหล่อเย็นที่เราไม่ต้องใช้ |
Looks like a coolant leak. | สารลดความร้อนดูเหมือนจะรั่ว |
Rupture the coolant system. | - ทำลายระบบทำความเย็น |
The coolant system. Got it. | ระบบทำความเย็น เข้าใจแล้ว |
They were shadowing a Russian naval exercise in North Korean waters six months ago when a coolant line broke, causing a reactor leak. | พวกเขาเป็นเหมือนเงา ทหารเรือรัสเซียได้ซ้อมรบ ในน่านน้ำเกาหลีเหนือเมื่อ6เดือนก่อน |
I got to get this superconducting coolant system back online before I can access the rotors, work on dislodging the debris. | ฉันต้องซ่อมเครื่องระบบหล่อเย็น ให้กลับมาเป็นปกติ ก่อนตรงไปที่ใบพัด |
Now, if I'm not mistaken, you and Sir Clive co-chair the board of British Imperial Coolant Company. | คุณกับเซอร์ไคล์วดำรงตำแหน่งกรรมการร่วมกัน ในบริษัทผลิตสารลดอุณหภูมิบริทิชอิมพีเรียล |
The coolant has evaporated! | สารลดอุณหภูมิระเหยหมดแล้ว |
As soon as we lose control of the nuclear reactor's coolant system, the radiation will breach the containment vessel. | ทันทีที่เราสูญเสียการควบคุม ระบบหล่อเย็น ของเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์ ระดับของรังสีจะสูงเกิน ตัวบรรจุจะรับไว้ได้ |
Without power to the coolant system, it'll be hot as hell in there. | โดยปราศจากระบบควบคุมอุณหภูมิ ในนี้มันอาจจะร้อนเหมือนนรก |
I will pitch up the coolant levels. | ฉันต้องเช็กระดับสารหล่อเย็น |