ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Some topics of conversation can lead to arguments | บางหัวข้อสนทนาสามารถนำไปสู่การโต้แย้งได้ |
Please keep this conversation a secret | ได้โปรดเก็บเรื่องที่คุยกันนี้เป็นความลับ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Your effort to enter the conversation quite embarrassed me, and I'm sure it did him. | พยายามเข้ามาเเทรกบทสนทนาน่ะ ทําให้ฉันขายหน้า ฉันว่าเขาก็รู้สึกเช่นกัน |
Then how do you explain this conversation we're having? | งั้นคุณจะอธิบาย การสนทนาของเราว่าคืออะไร |
I can't seem to accept the concept of you actually having a real, honest-to-God conversation with God. | ฉันไม่สามารถยอมรับความคิดของคุณ ที่ว่าคุณได้สนทนากับพระเจ้าจริง ๆ ได้ |
The Los Angeles Sunday Times reports today that in Tarzana, California a supermarket manager, Jerry Landers, had an alleged conversation with someone he claimed was God. | ลอสแอนเจลิสไทม์ วันอาทิตย์รายงานข่าววันนี้ ที่ทาร์ซานน่า ผจก.รซูเปอร์มาร์เก็ต เจอร์รี่ แลนเดอร์สได้สนทนา กับคนที่เขาบอกว่าคือพระเจ้า |
But if I wasn't trying to keep the conversation going, then we would just be sitting here in an embarrassed silence. | แต่ถ้าฉันไม่ได้พยายามหาเรื่องคุยไปเรื่อยๆ สุดท้ายเราก็ได้แต่นั่งเงียบกันเท่านั้น |
And this conversation is being tape recorded. | และการสนทนานี้ ก็ถูกบันทึกเทปไว้หมดแล้ว |
When you're finished your conversation bring her to window number 3. | พอตัวเองหว่านคำหวานกับแม่สาวนี้เสร็จแล้ว... ...ช่วยพาเธอไปที่หน้าต่างเบอร์ 3 ด้วยนะยะ |
Conversation after conversation you talked to Henry on the phone. | ครั้งแล้วครั้งเล่า ที่คุณคุยกับเฮนรี่ทางโทรศัพท์ |
I'm asking you to keep this conversation just between us. | ฉันขอให้คุณเพื่อให้การสนทนาเพียงแค่นี้ระหว่างเรา |
They had a one-minute conversation and she let him know... she never wanted to speak to him again. | และพวกเขาได้คุยกันหนึ่งนาที และเธอก็ให้เขารู้ว่า เธอไม่อยากคุยกับเขาอีก |
Incidentaly, it would be best if you'd keep our conversation confidential even for your husband. | แต่ขอให้คุณถือการสนทนานี้เป็นความลับนะคะ แม้กับสามีคุณ |
You don't know me and I don't know you... and we are not having this conversation at all. | เราไม่น่าได้พูดคุยกันเลย |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
对话课 | [duì huà kè, ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ ㄎㄜˋ, 对话课 / 對話課] conversation class |
笔谈 | [bǐ tán, ㄅㄧˇ ㄊㄢˊ, 笔谈 / 筆談] conversation by writing; sketches and notes |
交浅言深 | [jiāo qiǎn yán shēn, ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄢˇ ㄧㄢˊ ㄕㄣ, 交浅言深 / 交淺言深] deep in conversation with a comparative stranger |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
かくかくしかじか | [, kakukakushikajika] (exp) blah-blah yadda-yadda; expression used to replace part of conversation |
カンバセーション | [, kanbase-shon] (n) conversation |
ケイワイ | [, keiwai] (exp) (from KY, the first letters of the romaji) (See 空気読めない) to be unable to read the situation; to be unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C) |
フリートーク | [, furi-to-ku] (n) free conversation (wasei |
俗談平話 | [ぞくだんへいわ, zokudanheiwa] (n) conversation on worldly affairs; chat about everyday life (business) |
口火を切る | [くちびをきる, kuchibiwokiru] (exp,v5r) to start the debate; to get the ball rolling; to fire the first shot (fig. only); to start a conversation |
喋々喃々;喋喋喃喃 | [ちょうちょうなんなん(uK), chouchounannan (uK)] (n,vs,adj-t,adv-to) (arch) billing and cooing; holding an intimate, long-winded conversation in whispers |
寝物語 | [ねものがたり, nemonogatari] (n) (1) pillow talk; conversation in bed; (2) bedtime story |
対語 | [ついご;たいご, tsuigo ; taigo] (n) (1) (See 大小,男女・だんじょ) kanji compound formed of opposing elements; (2) (See 対義語) antonym; (3) (たいご only) conversation (face-to-face) |
接ぎ穂;継ぎ穂;接穂;継穂 | [つぎほ;つぎぼ, tsugiho ; tsugibo] (n) (1) scion; cion; (horticultural) graft; (2) opportunity to continue a conversation |
横から口を挟む;横から口をはさむ | [よこからくちをはさむ, yokokarakuchiwohasamu] (exp,v5m) to butt into a conversation (from someone uninvolved) |
横レス | [よこレス, yoko resu] (n) (sl) message butting in (to a conversation between two other people on a BBS, etc.) |
相槌(P);相づち;相鎚 | [あいづち, aiduchi] (n) {ling} sounds given during a conversation to indicate comprehension; back-channeling; (P) |
空気を読めない | [くうきをよめない, kuukiwoyomenai] (exp) (See 空気を読む) to be unable to read the situation; to be unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C) |
空気読めない | [くうきよめない, kuukiyomenai] (exp) (See 空気を読む) to be unable to read the situation; to be unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C) |
肴 | [さかな, sakana] (n) (1) appetizer or snack served with drinks; (2) performance to liven up a bar; conversation to liven up a party |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บทพูด | [n.] (botphūt) EN: dialogue ; dialog (Am.) ; conversation FR: dialogue [m] ; conversation [f] |
บทสนทนา | [n.] (botsonthana) EN: conversation ; dialogue ; dialog (Am.) FR: conversation [f] ; dialogue [m] |
บทสนทนาภาษาอังกฤษ | [n. exp.] (botsonthana) EN: English conversation FR: conversation en anglais [f] |
บทสนทนาระหว่าง ... กับ ... | [n. exp.] (botsonthana) EN: FR: conversation entre ... et ... [f] |
การสนทนา | [n.] (kān sonthan) EN: talk ; conversation ; causerie ; dialogue ; dialog (Am.) FR: conversation [f] ; entretien [m] ; discussion [f] ; dialogue [m] ; causerie [f] |
การสนทนาทางโทรศัพท์ | [n. exp.] (kān sonthan) EN: FR: conversation téléphonique [f] |
การสนทนาที่กร่อยมาก | [xp] (kān sonthan) EN: insipid conversation FR: |
เข้าร่วมการสนทนา | [v. exp.] (khao ruam k) EN: join a conversation FR: |
คุย | [v.] (khui) EN: talk ; chat ; converse ; have a talk ; have a conversation FR: bavarder ; converser ; causer ; discuter ; s'entretenir |
คู่มือสนทนา | [n. exp.] (khūmeū sont) EN: phrasebook FR: manuel de conversation [m] ; guide de conversation [m] |
ปฏิสันถาร | [n.] (patisanthān) EN: greeting ; salutation ; welcome ; small talk ; light conversation FR: salutations [fpl] |
ปราศรัย | [v.] (prāsai) EN: make a speech ; deliver a speech ; make an address ; speak ; be engaged in conversation ; address FR: faire un discours ; adresser un discours |
โรคกลัวอาหารมื้อเย็น | [n. exp.] (rōk klūa āh) EN: deipnophobia ; fear of dining ; fear of dinner conversation ; fear of carrying on a conversation while eating FR: |
สากัจฉา | [n.] (sākatchā) EN: conversation FR: |
เสพูด | [v. exp.] (sē phūt) EN: be evasive ; be foxy FR: détourner la conversation ; être évasif |
สนทนาภาษาอังกฤษ | [n. exp.] (sonthanā ph) EN: English conversation FR: conversation anglaise [f] |
สนทนาภาษาฝรั่งเศส | [n. exp.] (sonthanā ph) EN: French conversation FR: conversation française [f] |
สนทนาปราศรัย | [v. exp.] (sonthanā pr) EN: talk with ; converse with ; have a conversation with ; have a cordial talk with FR: causer |
ตัดบทการสนทนา | [v. exp.] (tatbot kān ) EN: FR: couper court à une conversation ; couper court à un entretien |
ตัดรำคาญ | [v. exp.] (tat ramkhān) EN: stop being annoyed ; end the conversation FR: |
ทะลุกลางปล้อง | [v. exp.] (thaluklāngp) EN: interrupt ; cut in ; be saucy ; break into the middle of a conversation impolitely ; chip in FR: interrompre la conversation |
โต้ตอบ | [v.] (tōtøp) EN: answer ; retort ; discuss ; argue ; carry on a conversation ; carry on a dialogue FR: répliquer ; rétorquer |
ตัวอย่างบทสนทนา | [n. exp.] (tūayāng bot) EN: model conversation FR: |
วางหูโทรศัพท์ | [v. exp.] (wang hū thō) EN: ring off ; hang up FR: raccrocher le téléphone ; couper la conversation téléphonique |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Gespräch | {n} | ein Gespräch abbrechen | ein Gespräch führenconversation | to break off a conversation | to conduct a conversation |