Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ทวิภาคี | (n.) bilateral contract made by 2 nations Syn. สัญญาทวิภาคี |
สัญญาทวิภาคี | (n.) bilateral contract made by 2 nations |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
When Johnny was starting out, he was signed to a personal service contract with a big bandleader. | เมื่อจอห์นนี่ก็เริ่มออกมาเขาได้รับการลงนามสัญญาการให้บริการส่วนบุคคล ที่มีหัวหน้าวงใหญ่ |
We hope you'll sign a contract to appear five times a year. | We hope you'll sign a contract to appear five times a year. |
See if we can put your band on contract waivers for tonight. | ดูนะ ถ้าพวกเราสามารถให้วงของคุณสละสิทธิ์สัญญาสำหรับคืนนี้ |
And we have a contract that you are not going to break. | และเรายังมีสัญญากันอยู่ หวังว่าท่านคงไม่ยกเลิกนะครับ |
You want a contract ? To be upheld by what court ? | ใบสัญญายิวใช้ได้ที่ไหนล่ะ |
I'd like to know what caused that noise. Look, thermal changes in the hull could've caused the metal to expand and contract rapidly, causing reverberations. | การเปลี่ยนความร้อนภายในยาน อาจทำให้เกิดเสียงสะท้อน |
We have a contract You can't go back now | ทำสัญญากันแล้วคุณกลับคำไม่ได้ |
They want to contract the agreement. | พวกเขาพร้อมเซ็นสัญญาแล้วค่ะ |
Obviously they didn't want to put the thing on the air and they were trying to drive us crazy and get us to quit or wait until the first window in our contract so that they could fire us. | เห็นชัดว่าพวกเขาไม่ต้องการเอาเรื่องนี้ออกอากาศ พวกเขาพยายามแกล้งให้เราคลุ้มคลั่งและยอมเลิกไปเอง หรือรอจนมีช่องโหว่ขึ้นมาในสัญญาจ้างงานของเรา |
This is a typical contract with IBM and the Third Reich. | นี่คือตัวอย่างสัญญาระหว่างไอบีเอ็มกับอาณาจักรไรช์ที่สาม |
But where did that contract go? | ว่าแต่ สัญญานั่นอยู่ที่ไหนนะ? |
And the part about voiding the contract should a thid party know about our marriage | แล้วส่วนนึงที่ทำให้สัญญาคราวก่อนเป็นโมฆะก็คือ บุคคลที่สามมาล่วงรู้เรื่องการแต่งงานของเรา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
条款 | [tiáo kuǎn, ㄊㄧㄠˊ ㄎㄨㄢˇ, 条款 / 條款] clause (of contract or law) |
借契 | [jiè qì, ㄐㄧㄝˋ ㄑㄧˋ, 借契] contract for a loan |
合同法 | [hé tong fǎ, ㄏㄜˊ ㄊㄨㄥ˙ ㄈㄚˇ, 合同法] contract law |
契约桥牌 | [qì yuē qiáo pái, ㄑㄧˋ ㄩㄝ ㄑㄧㄠˊ ㄆㄞˊ, 契约桥牌 / 契約橋牌] contract bridge (card game) |
大宪章 | [dà xiàn zhāng, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄤ, 大宪章 / 大憲章] Magna Carta, contract forced on Norman king John of England in 1215 by his barons, subsequently viewed as a basis of constitutional government and human rights |
患 | [huàn, ㄏㄨㄢˋ, 患] misfortune; suffer (from illness); trouble; danger; worry; to contract (a disease) |
包工 | [bāo gōng, ㄅㄠ ㄍㄨㄥ, 包工] undertake to perform work within a time limit and according to specifications; contract for a job; contractor |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
CM | [シーエム, shi-emu] (n) (1) (See コマーシャルメッセージ) commercial message; commercial (radio, TV, etc.); ad; (2) (See コンストラクションマネージメント) construction management; (3) contract manufacturer; (4) customer management; (5) court martial; (P) |
コントラクトブリッジ | [, kontorakutoburijji] (n) contract bridge |
ろくろっ首;轆轤っ首 | [ろくろっくび, rokurokkubi] (n) (See 轆轤首) rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
ろくろ首;轆轤首 | [ろくろくび, rokurokubi] (n) rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
一手販売契約 | [いってはんばいけいやく, ittehanbaikeiyaku] (n) exclusive distributorship agreement; sole sales contract |
仮契約 | [かりけいやく, karikeiyaku] (n,vs) provisional contract |
売買契約 | [ばいばいけいやく, baibaikeiyaku] (n) contract for (of) sale |
夫婦約束 | [ふうふやくそく, fuufuyakusoku] (n) engagement; betrothal; marriage contract |
契約問題 | [けいやくもんだい, keiyakumondai] (n) contract dispute |
契約金 | [けいやくきん, keiyakukin] (n) down payment; contract money |
委託契約書 | [いたくけいやくしょ, itakukeiyakusho] (n) outsourcing contract |
婚姻要件具備証明書 | [こんいんようけんぐびしょうめいしょ, kon'inyoukengubishoumeisho] (n) certificate of legal capacity to contract marriage; certification of one's legal capacity to be married |
年季;年期 | [ねんき, nenki] (n) (1) period of an apprentice's contract (usu. ten years); (2) (abbr) (See 年季奉公) apprenticeship; indentureship; indenture; (3) (年期 only) one-year period |
引き受ける(P);引受ける(P);引受る(io) | [ひきうける, hikiukeru] (v1,vt) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease); (P) |
攣る;痙る | [つる, tsuru] (v5r) (uk) to cramp; to be cramped; to contract |
月極め;月決め;月極;月ぎめ | [つきぎめ, tsukigime] (adj-na,n) monthly (e.g. fee paid monthly for a parking lot); monthly contract |
有償契約 | [ゆうしょうけいやく, yuushoukeiyaku] (n) an onerous contract; contract made for a consideration |
期間従業員 | [きかんじゅうぎょういん, kikanjuugyouin] (n) temporary worker; seasonal worker; worker with a fixed term contract of employment |
本契約 | [ほんけいやく, honkeiyaku] (n) contract (entered into on the basis of a promise or previous agreement); formal agreement; contract at hand |
無償契約 | [むしょうけいやく, mushoukeiyaku] (n) gratuitous contract |
片務契約 | [へんむけいやく, henmukeiyaku] (n) a unilateral contract |
研究委託契約書 | [けんきゅういたくけいやくしょ, kenkyuuitakukeiyakusho] (n) research outsourcing contract |
約因 | [やくいん, yakuin] (n) consideration (in contract law, the thing given or done by the promisee in exchange for the promise) |
約定 | [やくじょう, yakujou] (n,vs) agreement; stipulation; contract |
縁を結ぶ | [えんをむすぶ, enwomusubu] (exp,v5b) to get married; to contract a marriage |
縁定め | [えんさだめ, ensadame] (n) marriage contract |
落札者 | [らくさつしゃ, rakusatsusha] (n) tender winner; successful bidder; contract awardee |
諾約 | [だくやく, dakuyaku] (n) (obsc) consent to an application for a contract |
返戻金 | [へんれいきん, henreikin] (n) (1) terminal bonus; lump sum when policy matures; (2) payout on cancellation of contract |
運送契約 | [うんそうけいやく, unsoukeiyaku] (n) freight or carriage contract |
違約金 | [いやくきん, iyakukin] (n) penalty for contract breach |
違約金条項 | [いやくきんじょうこう, iyakukinjoukou] (n) penalty clause; breach of contract clause |
非常勤講師 | [ひじょうきんこうし, hijoukinkoushi] (n) part-time lecturer; contract teacher |
黄犬契約 | [おうけんけいやく;こうけんけいやく, oukenkeiyaku ; koukenkeiyaku] (n) yellow dog contract (employment contract which forbids the employee to join a labor union) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
サービス品質契約 | [サービスひんしつけいやく, sa-bisu hinshitsukeiyaku] quality of service agreement, contract |
トラヒック契約 | [トラヒックけいやく, torahikku keiyaku] traffic contract |
保守契約 | [ほしゅけいやく, hoshukeiyaku] maintenance contract |
帯域予約 | [たいいきよやく, taiikiyoyaku] bandwidth reservation, bandwidth contract |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
下請会社 | [したうけがいしゃ, shitaukegaisha] Thai: บริษัทที่ทำสัญญารับเหมาะ English: contract company |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อายุสัญญา | [n. exp.] (āyu sanyā) EN: contract term FR: |
ใบสัญญา | [n. exp.] (bai sanyā) EN: contract FR: contrat [m] |
บอกเลิกสัญญา | [v. exp.] (bøkloēk san) EN: cancel a contract FR: annuler un contrat |
บริคณห์ | [n.] (børikhon) EN: loan contract (secured by an indenture agreement) FR: |
เอกเทศสัญญา | [n. exp.] (ēkkathēt sa) EN: specific contract FR: |
หด | [v.] (hot) EN: shrink ; contract ; retract ; huddle ; shorten ; reduce FR: se rétrécir ; se rétracter ; se contracter ; se réduire |
หดตัว | [v.] (hot tūa) EN: shrink ; contract ; shorten ; reduce FR: se contracter |
จ้างงาน | [v.] (jāng-ngān) EN: employ ; hire ; contract ; procure ; recruit FR: employer ; procurer de l'emploi ; utiliser les services de ; recruter |
การให้คำมั่น | [n. exp.] (kān hai kha) EN: contract FR: |
การละเมิดสัญญา | [n. exp.] (kān lamoēt ) EN: breach of contract FR: |
การปฏิบัติตามสัญญา | [n. exp.] (kān patibat) EN: execution of a contract FR: |
การผิดสัญญา | [n. exp.] (kān phit sa) EN: breach of contract ; breach of promise ; non-fulfilment ; non-performance ; default FR: rupture de contrat [f] |
การแปรสัญญา | [n. exp.] (kān praē sa) EN: conversion of a contract FR: |
การร่างสัญญา | [n. exp.] (kān rāng sa) EN: contract drafting FR: |
การรับรอง | [n.] (kān raprøng) EN: acceptance ; certification ; recognition ; contract FR: certification [f] ; reconnaissance [f] |
การเซ็นสัญญา | [n. exp.] (kān sen san) EN: signing a contract FR: signature d'un contrat [f] |
กติกา | [n.] (katikā) EN: agreement ; pact ; convention ; covenant ; contract FR: convention [f] ; pacte [m] ; accord [m] |
แขม่ว | [v.] (khamaēo) EN: contract to draw in ; pull one's stomach in ; keep one's tummy in FR: réduire |
ขมิบ | [v.] (khamip) EN: constrict ; contract ; make contractions ; pulsate FR: contracter |
ขมิบช่องคลอด | [v. exp.] (khamip chøn) EN: compress a vagina ; contract a vagina FR: |
ขยายตัวติดลบ | [v. exp.] (khayāitūa t) EN: grow negatively ; contract FR: |
ข้อผูกพันตามสัญญา | [n. exp.] (khø phūkpha) EN: obligation of a contract FR: obligation contractuelle [f] |
ข้อสัญญา | [n.] (khøsanyā) EN: contract provisions ; contractual clause ; commitment FR: clause contractuelle [f] |
คู่สัญญา | [n.] (khūsanyā) EN: party to a contract ; party to an agreement ; parties FR: partie [f] |
กระแหม่ว | [v.] (kramaeo) EN: contract FR: |
กระแหม่วท้อง | [v. exp.] (kramaeo thø) EN: contract the belly FR: |
กระหมุบ | [v.] (kramup) EN: contract ; beat FR: |
เกร็ง | [v.] (kreng) EN: contract ; harden ; tense ; shorten ; reduce ; shrink ; stiffen FR: contracter ; fléchir |
เกร็งกล้ามเนื้อ | [v. exp.] (kreng klāmn) EN: tense a muscle ; flex a muscle ; contract a muscle FR: contracter un muscle |
กรมธรรม์ | [n.] (krommathan) EN: policy ; insurance policy ; contract ; document binding FR: police d'assurance [f] |
เลิกสัญญา | [v. exp.] (loēk sanyā) EN: rescind ; cancel a contract FR: dénoncer un contrat ; annuler un contrat ; rompre un contrat |
หมั้น | [v.] (man) EN: betroth ; be betrothed ; engage ; be engaged ; give one's hand to ; contract a marriage with FR: s'engager ; promettre le mariage ; se fiancer |
เหมา | [v.] (mao) EN: contract ; make a package deal ; make an overall contract FR: |
โมฆสัญญา | [n.] (mōkhasanyā) EN: void contract ; unenforceable contract FR: |
หมดสัญญา | [v. exp.] (mot sanyā) EN: terminate one's contract FR: être en fin de contrat |
หนังสือสัญญา | [n.] (nangseū san) EN: contract ; agreement ; compact ; treaty ; written contract ; written agreement FR: contrat [m] ; convention [f] ; traité [m] ; accord [m] |
งอ | [v.] (ngø) EN: bend ; crook ; flex ; curve ; arch ; contract FR: courber ; plier ; recourber ; arquer ; ployer ; fléchir ; infléchir ; gauchir |
ปริคณห์ | [n.] (parikhon) EN: loan contract FR: |
ปฏิบัติตามสัญญา | [v. exp.] (patibattām ) EN: execute a contract ; perform a contract ; keep to a contract ; observe an agreement FR: respecter un accord |
ผิดสัญญา | [v. exp.] (phit sanyā) EN: break a contract ; break an agreement ; break a promise ; commit a breach of contract ; violate a contract FR: résilier un contrat ; rompre un contrat ; être en défaut ; manquer à sa promesse |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Zusatzvertrag | {m}accessory contract |
Gefälligkeitsgarantie | {f}accommodation contract |
Anzeigenvertrag | {m}advertising contract |
Beratungsvertrag | {m}advisory contract |
Vertretungsvertrag | {m}agency contract |
Vertragsänderung | {f}alteration of contract |
Vertragsverletzung | {f}breach of contract |
Aufschlüsselung | {f} | Aufschlüsselung des Vertragspreisesbreakdown | contract price breakdown |
Kundenvertrag | {m}client contract |
Vertragsabschluss | {m}completion af a contract |
vertragswidrig | {adj}contrary to (a) contract |
Anstellungsvertrag | {m}employment contract |
Arbeitsvertrag | {m}employment contract |
Vertragserfüllung | {f}fulfilment of contract |
Wartungsvertrag | {m}maintenance contract |
Vertragsfälligkeitstag | {m}maturity date of contract |
Vertragsgegenstand | {m}subject matter of the contract |
Liefervertrag | {m}supply contract |
Vertragsbedingungen | {pl} | Vertragsbedingungen aushandeln | Allgemeine Vertragsbedingungen | allgemeine technische Vertragsbedingungenterms of contract; conditions of a contract | to negotiate the conditions of a contract | contractual general conditions | standard terms and conditions |