There was a complication when we cure the industrial disease. | มันมีอาการแทรกซ้อน เมื่อเราทำการรักษา |
So I was home doing nothing and thinking of you and I realized that a little complication never hurt anyone. | ฉันอยู่บ้านเฉยๆ ฉันคิดถึงคุณ และรู้สึกว่ายุ่งยากบ้างก็ไม่ทำให้ใครเดือดร้อน |
There's a complication I don't need. | ความยุ่งยากที่ผมไม่อยากเจอ |
There was a complication with the guard. | มีเรื่องเกี่ยวกับผู้คุมนิดหน่อย |
The lung inflammation is a complication Of the pancreatic failure, | ภาวะปอดอักเสบเป็นผลแทรกซ้อน จากภาวะตับอ่อนล้มเหลว |
Whatever your big problem is, it's caused a complication we call "colon FOS." | ไม่ว่าปัญหาของคุณ จะใหญ่แค่ไหน มันมีสาเหตุที่ซับซ้อน ที่เราเรียกว่า colon FOS |
A common complication of leprosy. | ผลแทรกซ้อนของโรคเรื้อน |
Patient went deaf at age four. Complication of meningitis. | คนไข้หูหนวกตอน 4 ขวบ\\\ จากเยื่อหุ้มสมองอักเสบแบบซับซ้อน |
In surgery,you almost died of a heart complication because your body is so strung out from all the crap you've been putting in it that it almost shut down completely. | ตอนที่ผ่าตัดเธอเกือบตายเพราะว่าภาวะแทรกซ้อนจากหัวใจ เพราะว่าร่างกายเธอแย่มากจากพวกขยะที่เธอใส่เข้าไป จนมันเกือบจะปิดตัวเองซะสมบูรณ์ |
With a 20% complication rate. | พร้อมด้วยอัตราการเกิดภาวะแทรกซ้อน 20% |
But no disease, no condition, no complication other than an allergy to... | แต่ไม่มีโรคติดต่อ ไม่ป่วย ไม่มีโรคแทรกซ้อน นอกเหนือจากโรคภูมิแพ้... |
You drag me into this thing, I am out of my mind with guilt, then there's this massive complication which could endanger me and my family, and you don't even tell me? | ฉันจะบ้าตายเพราะรู้สึกละอายต่อบาป ทั้งๆที่เรื่องยุ่งทั้งหมดนี้ อาจทำลายทั้งฉันและครอบครัว |