No wonder, the way you clung to them | ไม่น่าแปลก ก็ลูกกอดไว้แน่นอย่างนั้น |
I watched the landscape slowly change as it clung to the last hours of sunlight, before leaving me to get another sleepless night. | ผมเฝ้ามองทิวทัศน์ผ่านไปกระทั่ง นาทีสุดท้ายของแสงอาทิตย์ ก่อนจากผมไปเพื่อ คืนหลับไม่ลงอีกคืน |
Possessions you have clung to for far too long. | คุณยึดติดกับของพวกนี้มานาน |
It's an essential truth, one you refused to face because you clung to the illusion of humanity. | มันเป็นความจริงที่สำคัญที่สุด ที่คุณไม่อยากเจอมัน เพราะคุณยึดติดกับมายาของความเป็นมนุษย์ |
Fortunately, though, for you this guard, who is two-thirds to a retard... ,..has miraculously clung to life. | ...if I think anything might happen to her... ...l'm coming back here. And l'm gonna kill both of you in your own shop. |
I stabbed it with a letter opener, but it clung to life, Charles. | ฉันแทงมันด้วยที่เปิดจดหมาย แต่มันไม่ยอมตาย ชาร์ล |
LIFE CLUNG TO ME LIKE A DISEASE. | ชีวิตติดเหนือบเหมือนเชื้อร้าย |
I only clung to that for you. | พ่ออยู่ได้ก็เพื่อลูก |