| [ Nervous Chuckle ] They say that no one dies here. They say your factory is a haven. | เขาว่าที่นี่เหมือนแดนสวรรค์... |
| You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle after my evil laugh. | นายหัดหัวเราะแบบเบาๆดูสิ หัวเราะเศร้าๆ เบาๆน่ะ หัวเราะแบบนั้นหลังจากที่ฉันหัวเราะแบบปีศาจน่ะ\ ฟังเสียงของฉันนะ |
| Tell the Chuckle Brothers not to touch anything. | บอกพี่น้องชัคเคิลว่าอย่าแตะต้องอะไรทั้งนั้น |
| Eddie's doing stand-up at the Chuckle Zone on open Mike night. | เอ็ดดี้จะเดี่ยวไมค์ / ที่ชัคเคิล โซน คืนวันเปิดไมค์ |
| ( both chuckle ) | ไม่มีใครเครียดเท่า เมลิซซ่า |
| I'd feel better if you'd yell at me. ( mirthless chuckle ) Well, if I thought it would bring back the cash. | หนูยังรู้สึกดีกว่าถ้าแม่ตะคอกใส่หนู แม่จะทำถ้ามันทำให้เอาเงินกลับมาได้ |
| Tell me you haven't noticed how she keeps checking you out. ( Soft chuckle ) Hanna? | นายไม่สังเกตุเหรอว่าเธอ คอยตามจิกนายตลอด แฮนน่าเหรอ? |
| That's not where I keep it. ( Nervous chuckle ) | นั่นไม่รู้ฉันเก็บมันไว้ที่ไหนนะ ( Nervous chuckle ) |
| ( Flirtatious chuckle ) | ( Flirtatious chuckle ) |