The check-in for that flight isn't for another two hours, sir. | อยู่ตรง ที่เขี่ยบุหรี่ด้านหลังที่นั่ง น่าเอาไปใช้ รณรงค์ต่อต้านการสูบบุหรี่ |
She'd have had her top off at the check-in desk. | มีหวังมาถึงก็ถอดเสื้อ ตั้งแต่ที่หน้าโรงแรมแล้ว |
And if you were family member, you have to check-in at the reception over there. | ถ้าคุณเป็นสมาชิกในครอบครัว ให้เช็คอินที่แผนกต้อนรับ ตรงนั้น |
Mandatory check-in every hundred klicks, full contingent report on arrival. | ต้องรายงานตัวกลับมา ทุกๆ 100 คลิก เมื่อไปถึง ให้รายงานตัวกลับมาทุกคน |
It's an ordeal, I know... our check-in procedures. | ทรมานหน่อยนะ กับระบบลงทะเบียนเข้าพักที่นี่ |
So you guys check-in text now? | พวกเธอส่งข้อความรายงานกันแล้วเหรอ? |
The types of guests who check-in here are like still the same kind though | ประเภทของแขกที่เข้าพักเหมือนเดิม และยังคงประเภทเดิม |
Jackal's target are not the type to check-in in this kind of place | เป้าหมายของแจ็คเคิลไม่ใช่ประเภทที่เข้าพัก ในสถานที่แบบนี้ |
Moral support and maybe just a tiny check-in to make sure that Silas isn't playing any more pesky little mind games with you. | ให้กำลังใจและแค่อาจจะเช็คนิดๆหน่อยๆ ให้แน่ใจว่า ไซลัสไม่ได้กำลังปั่นหัว ก่อกวน จิตใจกับเธอ |
You are a go for check-in guidance through restricted airspace. | คุณยืนยันแล้ว ผ่านน่านฟ้าได้ |
Civilian check-in will take place at 0900 hours. All civilians must be accounted for by your station supervisor. | ประชาชนทุกคนต้องถูกรายงานตัว /Nโดยหัวหน้าสถานีของคุณ |