Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
able to breathe again | (idm.) ค่อยผ่อนคลาย (ใช้ can แทน able to ได้) See also: ค่อยบรรเทา |
able to take a joke | (idm.) เล่นตลกด้วยได้ (ใช้ can แทน able to ได้) See also: สนุกไปด้วย |
ตะไล | (n.) kind of firework which can go sailing and soaring in the air when ignited See also: rocket like piece of firework with a circular wing Syn. ดอกไม้ไฟ |
ฤกษ์บน | (n.) period that we can see the moon |
ลับแล | (n.) legendary town which can be found by chance See also: hidden city Syn. เมืองลับแล, แดนลับแล |
เดือนค้างฟ้า | (n.) moon that can be seen in the sky during the daytime |
เมืองลับแล | (n.) legendary town which can be found by chance See also: hidden city Syn. แดนลับแล |
แดนลับแล | (n.) legendary town which can be found by chance See also: hidden city Syn. เมืองลับแล |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You can go through that gate, over there | คุณสามารถผ่านไปที่ประตูนั่น ตรงนั้น |
Anything you can tell us would be helpful | สิ่งใดก็ตามที่คุณสามารถบอกกับเราได้จะเป็นประโยชน์ |
There's nothing I can do | ไม่มีอะไรที่ฉันสามารถทำได้ |
You're certain we can trust this man | คุณแน่ใจนะว่าเราสามารถไว้ใจผู้ชายคนนี้ได้ |
I don't know what else I can tell you | ฉันไม่ทราบว่ามีอะไรอีกที่ฉันจะบอกกับคุณได้ |
Hi, I can hear you perfectly | ไฮ ฉันได้ยินเสียงคุณชัดแจ๋วเลย |
How can I improve my spoken English? | ฉันจะสามารถปรับปรุงการพูดภาษาอังกฤษของฉันได้อย่างไร |
How can I get in touch with you? | ฉันจะติดต่อกับคุณได้อย่างไร |
Could you tell me where I can find these books? | คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าจะหาหนังสือพวกนี้ได้ที่ไหน |
How can I get to the bus station? | ฉันจะไปที่สถานีรถบัสได้อย่างไร |
You can take the bus and get off the 2nd stop | คุณสามารถขึ้นรถบัสและลงที่ป้ายที่สอง |
I suppose I can finish the project next year | ฉันคิดว่าฉันจะสามารถทำโครงการนี้เสร็จปีหน้า |
To make it fast you can send a fax | เพื่อให้เร็วขึ้นคุณสามารถส่งทางแฟกซ์ได้ |
You don't know what you can do | เธฮไม่รู้หรอกว่าเธอสามารถทำอะไรได้บ้าง |
Anything else I can do for you? | มีอะไรอื่นๆ อีก ที่ฉันสามารถจะทำให้คุณได้ไหม |
You can discuss this on the way | คุณสามารถถกเรื่องนี้ระหว่างทาง |
So she can get some rest | เพื่อที่เธอจะได้พักผ่อนบ้าง |
All we can do now is pray | ทั้งหมดที่พวกเราทำได้ตอนนี้ก็คือภาวนา |
How can you be sure? | คุณมั่นใจได้อย่างไร |
I can handle it myself | ฉันสามารถจัดการมันได้ด้วยตนเอง |
I think that we can do better than that | ฉันคิดว่าพวกเราสามารถทำได้ดีกว่านั้น |
There's nothing more I can do | ฉันไม่สามารถทำอะไรไปได้มากกว่านี้ |
I can change | ฉันสามารถเปลี่ยนแปลงได้ ขอโอกาสฉันอีกเถอะ |
Nothing can stop us now | ไม่มีอะไรหยุดยั้งพวกเราได้ตอนนี้ |
Professor, can I ask you something? | ศาสตราจารย์ค่ะ ขอฉันถามอะไรบางอย่างได้ไหม |
I can also speak some French | ฉันยังสามารถพูดภาษาฝรั่งเศสได้บ้าง |
You can go for a walk in the rain | คุณสามารถออกไปเดินเล่นกลางสายฝนได้ |
It can be quite romantic | มันค่อนข้างโรแมนติกทีเดียว |
I usually spend money faster than I can make it | ฉันมักจะจ่ายเงินเร็วกว่าที่ฉันสามารถหาได้ |
I think TV can be good and bad | ฉันคิดว่าโทรทัศน์เป็นได้ทั้งสิ่งที่ดีและไม่ดี |
So you can help me find something for him | ถ้างั้นคุณก็สามารถช่วยฉันหาบางสิ่งบางอย่างให้กับเขา |
We can take you anywhere you want to go | พวกเราสามารถพาคุณไปได้ทุกที่ที่คุณต้องการไป |
We are doing all we can to… | พวกเรากำลังทำทุกสิ่งที่พวกเราสามารถทำได้ในการ... |
We can argue about this later | พวกเราสามารถเถียงกันเรื่องนี้ทีหลัง |
There is nothing you can do | ไม่มีอะไรที่คุณจะสามารถทำได้ |
That is all I can tell you | นั่นคือทั้งหมดที่ฉันสามารถบอกคุณได้ |
I can't promise I can locate it in time | ฉันไม่สามารถให้สัญญาว่าได้ว่าจะสามารถหาตำแหน่งมันได้ทันเวลา |
He can wait a few more minutes | เขารออีกสองสามนาทีได้น่า |
You can stay as long as you want | คุณสามารถอยู่ที่นี่นานเท่าที่คุณต้องการ |
You can do whatever you want | คุณสามารถทำอะไรก็ได้ที่คุณอยากทำ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Find some secluded glade where she can pick wildflowers. | พบบางบึงเงียบสงบ ที่เธอสามารถเลือกดอกไม้ป่า |
Maybe you know where I can stay. | บางทีคุณอาจจะรู้ว่าฉันสามารถ อยู่ |
She can even make herself invisible. | เธอยังสามารถทำให้ตัวเองมอง ไม่เห็น |
What can I do? I can't throw her out. | จะให้ฉันทำยังไง ไล่เธอออกงั้นหรอ |
There's little we can do for him. | มีบางอย่างที่เราทำเพื่อเขาได้นะ |
We can't fight alone, but we can lick 'em together. | เราไม่สามารถสู้ได้เพียงลำพัง แต่เราสามารถช่วยกันสู้ได้ |
Something more dramatic. When can we be ready to invade Osterlich? | ทำบางอย่างอาจจะเร้าใจกว่า เราพร้อมที่จะบุก ออสเตอริคไหม |
If things get worse we can go to Osterlich. | หากสถานะการณ์แย่ลง เราจะไป ออสเตอลิค |
You can learn. You can practice on Hannah. | นายเรียนรู้ได้ นายน่าจะลองกับ ฮันนาห์ เป็นคนแรกนะ |
Maybe if I save my money I can have a barbershop some day. | บางที่ถ้าฉันเก็บออมเงิน ฉันอาจมีร้านตัดผมของตัวเอง.. ซักวัน |
But I can never save. Money slips through my fingers. | แต่ฉันไม่เคยเก็บออมได้เลย คนหาเช้ากินค่ำอย่างฉัน |
We'll invade Osterlich first. After that we can bluff. | เราจะบุก ออสเตอลิค เป็นที่แรก หลังจากนั้นเราจะนั่งรอ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
有目共睹 | [yǒu mù gòng dǔ, ㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄨˇ, 有目共睹] anyone with eyes can see it (成语 saw); obvious to all; sth speaks for itself; is there for all to see |
有目共见 | [yǒu mù gòng jiàn, ㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄢˋ, 有目共见 / 有目共見] anyone with eyes can see it (成语 saw); obvious to all; sth speaks for itself; is there for all to see |
一望无际 | [yī wàng wú jì, ㄧ ㄨㄤˋ ˊ ㄐㄧˋ, 一望无际 / 一望無際] as far as the eye can see (成语 saw) |
养痈贻患 | [yǎng yōng yí huàn, ㄧㄤˇ ㄩㄥ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ, 养痈贻患 / 養癰貽患] lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (成语 saw); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
养痈遗患 | [yǎng yōng yí huàn, ㄧㄤˇ ㄩㄥ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ, 养痈遗患 / 養癰遺患] lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (成语 saw); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
并行不悖 | [bìng xíng bù bèi, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ, 并行不悖 / 並行不悖] both can be implemented without coming into conflict; not be mutually exclusive; run parallel |
断瓦残垣 | [duàn wǎ cán yuán, ㄉㄨㄢˋ ㄨㄚˇ ㄘㄢˊ ㄩㄢˊ, 断瓦残垣 / 斷瓦殘垣] the tiles are broken, the walls dilapidated |
不失为 | [bù shī wéi, ㄅㄨˋ ㄕ ㄨㄟˊ, 不失为 / 不失為] can still be considered (to be...); may after all be accepted as |
罐头起子 | [guàn tou qǐ zi, ㄍㄨㄢˋ ㄊㄡ˙ ㄑㄧˇ ㄗ˙, 罐头起子 / 罐頭起子] can opener |
酒量 | [jiǔ liàng, ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄤˋ, 酒量] capacity for liquor; how much one can drink |
李代桃僵 | [lǐ dài táo jiāng, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄤ, 李代桃僵] lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb |
不入虎穴焉得虎子 | [bù rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ, ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄏㄨˇ ㄒㄩㄝˊ ㄧㄢ ㄉㄜˊ ㄏㄨˇ ㄗˇ, 不入虎穴焉得虎子] how can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair; nothing venture; nothing to gain or have |
识时务者为俊杰 | [shí shí wù zhě wèi jùn jié, ㄕˊ ㄕˊ ˋ ㄓㄜˇ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣˋ ㄐㄧㄝˊ, 识时务者为俊杰 / 識時務者為俊傑] Only an outstanding talent can recognize current trends (成语 saw). A wise man submits to circumstances. |
保残守缺 | [bǎo cán shǒu quē, ㄅㄠˇ ㄘㄢˊ ㄕㄡˇ ㄑㄩㄝ, 保残守缺 / 保殘守缺] conservative; to preserve the outmoded |
柰 | [nài, ㄋㄞˋ, 柰] crab-apple; how can one help |
璀璨夺目 | [cuǐ càn duó mù, ㄘㄨㄟˇ ㄘㄢˋ ㄉㄨㄛˊ ㄇㄨˋ, 璀璨夺目 / 璀璨奪目] dazzling |
盖棺定论 | [gài guān dìng lùn, ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄨㄣˋ, 盖棺定论 / 蓋棺定論] definitive conclusion on the coffin lid (成语 saw); You can only judge a person's merits or demerits after death.; don't pass judgement until you've seen the end |
盖棺论定 | [gài guān lùn dìng, ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄌㄨㄣˋ ㄉㄧㄥˋ, 盖棺论定 / 蓋棺論定] definitive conclusion on the coffin lid (成语 saw); You can only judge a person's merits or demerits after death.; don't pass judgement until you've seen the end |
只可意会,不可言传 | [zhǐ kě yì huì, ㄓˇ ㄎㄜˇ ㄧˋ ㄏㄨㄟˋ, bu4 ke3 yan2 chuan2, 只可意会,不可言传 / 只可意會,不可言傳] can be understood, but not described (成语 saw, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle |
可以意会,不可言传 | [kě yǐ yì huì, ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄧˋ ㄏㄨㄟˋ, bu4 ke3 yan2 chuan2, 可以意会,不可言传 / 可以意會,不可言傳] can be understood, but not described (成语 saw, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle |
水滴石穿 | [shuǐ dī shí chuān, ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧ ㄕˊ ㄔㄨㄢ, 水滴石穿] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
滴水石穿 | [dī shuǐ shí chuān, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄕˊ ㄔㄨㄢ, 滴水石穿] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
滴水穿石 | [dī shuǐ chuān shí, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄕˊ, 滴水穿石] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
凭准 | [píng zhǔn, ㄆㄧㄥˊ ㄓㄨㄣˇ, 凭准 / 憑準] evidence (that one can rely on); grounds (for believing sth) |
比上不足比下有余 | [bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú, ㄅㄧˇ ㄕㄤˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄅㄧˇ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ, 比上不足比下有余 / 比上不足比下有餘] fall short of the best but be better than the worst; can pass muster |
快餐店 | [kuài cān diàn, ㄎㄨㄞˋ ㄘㄢ ㄉㄧㄢˋ, 快餐店] fast food shop |
速食餐厅 | [sù shí cān tīng, ㄙㄨˋ ㄕˊ ㄘㄢ ㄊㄧㄥ, 速食餐厅 / 速食餐廳] fast food shop |
倒挂 | [dào guà, ㄉㄠˋ ㄍㄨㄚˋ, 倒挂 / 倒掛] lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manfacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay |
屈指可数 | [qū zhǐ kě shǔ, ㄑㄩ ㄓˇ ㄎㄜˇ ㄕㄨˇ, 屈指可数 / 屈指可數] handful; small number; can be counted on the fingers of one hand |
一人得道鸡犬升天 | [yī rén dé dào jī quǎn shēng tiān, ㄧ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 一人得道鸡犬升天 / 一人得道雞犬升天] lit. one man achieves the Dao, cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. |
鸡犬升天 | [jī quǎn shēng tiān, ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 鸡犬升天 / 雞犬升天] lit. cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. |
功高不赏 | [gōng gāo bù shǎng, ㄍㄨㄥ ㄍㄠ ㄅㄨˋ ㄕㄤˇ, 功高不赏 / 功高不賞] high merit that one can never repay (成语 saw); invaluable achievements |
奈 | [nài, ㄋㄞˋ, 奈] how can one help |
一夫当关,万夫莫开 | [yī fū dāng guān, ㄧ ㄈㄨ ㄉㄤ ㄍㄨㄢ, wan4 fu1 mo4 kai1, 一夫当关,万夫莫开 / 一夫當關,萬夫莫開] If one man holds the pass, ten thousand cannot pass (成语 saw); One man can hold the pass against ten thousand enemies |
三人行,则必有我师 | [sān rén xíng, ㄙㄢ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ, ze2 bi4 you3 wo3 shi1, 三人行,则必有我师 / 三人行,則必有我師] If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius) |
办不到 | [bàn bu dào, ㄅㄢˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄠˋ, 办不到 / 辦不到] impossible; can't be done; no can do; unable to accomplish |
星星之火 | [xīng xing zhī huǒ, ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ˙ ㄓ ㄏㄨㄛˇ, 星星之火] a single spark (成语 saw); an insignificant cause can have a massive effect |
星星之火,可以燎原 | [xīng xing zhī huǒ, ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ˙ ㄓ ㄏㄨㄛˇ, ke3 yi3 liao2 yuan2, 星星之火,可以燎原] a single spark can start a huge blaze (成语 saw); an insignificant cause can have a massive effect |
可想而知 | [kě xiǎng ér zhī, ㄎㄜˇ ㄒㄧㄤˇ ㄦˊ ㄓ, 可想而知] it is obvious that...; as one can well imagine... |
人非生而知之者,熟能无惑 | [rén fēi shēng ér zhī zhī zhě, ㄖㄣˊ ㄈㄟ ㄕㄥ ㄦˊ ㄓ ㄓ ㄓㄜˇ, shu2 neng2 wu2 huo4, 人非生而知之者,熟能无惑 / 人非生而知之者,熟能無惑] Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あっての | [, atteno] (adj-f) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to; (P) |
アルミ缶 | [アルミかん, arumi kan] (n) aluminium can; aluminum can |
えべっさん;おいべっさん;えびっさん;おべっさん;およべっさん | [, ebessan ; oibessan ; ebissan ; obessan ; oyobessan] (n) (col) (えべっさん can be 戎っさん) (See 恵比寿) Ebisu (local dialect forms) |
かどうか | [, kadouka] (exp) whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come"); (P) |
カラオケ・ボックス;カラオケボックス | [, karaoke . bokkusu ; karaokebokkusu] (n) karaoke box; club with individual rooms that can be rented with karaoke machines |
けり | [, keri] (aux-v) (1) indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense; (2) indicates continuation from the past to the present; (3) (also written with the ateji 鳧) end; conclusion |
ことができる | [, kotogadekiru] (exp,v1) can (do); to be able to (do); (P) |
スイカ | [, suika] (n) (See パスモ) Suica (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train pass in the greater Tokyo, Osaka and Sendai regions and also as electric money in some stores) |
ソープランド | [, so-purando] (n) brothel where one can bathe with the prostitutes (wasei |
どうしたら | [, doushitara] (exp) how can (we, I, et al. do something) |
どうにもならない | [, dounimonaranai] (exp) helpless; futile; situation about which nothing can be done; (P) |
トルコ風呂 | [トルコぶろ, toruko buro] (n) (1) Turkish bath; (2) (sens) (See ソープランド) soapland (brothel where one can bathe with the prostitutes) |
と考えられる | [とかんがえられる, tokangaerareru] (exp,v1) one can think that ...; it is conceivable that ... |
と言うところ;と言う所 | [というところ;とゆうところ, toiutokoro ; toyuutokoro] (exp) (1) (uk) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named |
なのだ;なんだ;なのです;なんです | [, nanoda ; nanda ; nanodesu ; nandesu] (aux) it is assuredly that ...; can say with confidence that ... |
なのである | [, nanodearu] (aux) (See なのだ) it is assuredly (that)...; can say with confidence that it is... |
なんて目じゃない | [なんてめじゃない, nantemejanai] (exp) (See 目じゃない) it's not a problem; it's not a big deal; (person or thing) can be easily beaten or bettered (by one) |
ノーウェイト;ノーウエイト | [, no-ueito ; no-ueito] (n) (1) (abbr) {comp} no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states); (2) instant (e.g. for display speed of text in computer games) (wasei |
パスモ | [, pasumo] (n) (See スイカ) PASMO (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train and bus ticket in the greater Tokyo region and also as electric money in some stores) |
パナマックス | [, panamakkusu] (n) Panamax (maximum size of ship that can pass through the Panama Canal) |
ハンロンの剃刀 | [ハンロンのかみそり, hanron nokamisori] (n) (obsc) (See オッカムの剃刀) Hanlon's razor ("Never attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity") |
ほかない | [, hokanai] (exp) can do nothing but (do); cannot help (doing) something |
ボトル缶 | [ボトルかん, botoru kan] (n) aluminium can shaped like a bottle (aluminum); metal bottle |
マーフィーの法則 | [マーフィーのほうそく, ma-fi-nohousoku] (n) Murphy's Law ("Whatever can go wrong, will go wrong") |
マンガ喫茶;漫画喫茶 | [マンガきっさ(マンガ喫茶);まんがきっさ(漫画喫茶), manga kissa ( manga kissa ); mangakissa ( manga kissa )] (n) (abbr) (See 漫喫) coffee shop or cafe where one can read manga, often has Internet facilities |
ろくろっ首;轆轤っ首 | [ろくろっくび, rokurokkubi] (n) (See 轆轤首) rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
ろくろ首;轆轤首 | [ろくろくび, rokurokubi] (n) rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
ロシュ限界;ロッシュ限界 | [ロシュげんかい(ロシュ限界);ロッシュげんかい(ロッシュ限界), roshu genkai ( roshu genkai ); rosshu genkai ( rosshu genkai )] (n) Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces) |
一乗 | [いちじょう, ichijou] (n) {Buddh} ekayana (doctrine that only one teaching, usu. the Lotus Sutra, can lead to enlightenment) |
一杯一杯 | [いっぱいいっぱい, ippaiippai] (adj-na,n-adv,n) (1) one cup after another; cup by cup; (2) to the limit; to the fullest extent; absolutely the limit; the best one can do; breaking even |
一段落 | [いちだんらく(P);ひとだんらく, ichidanraku (P); hitodanraku] (n,vs) completing the first stage; reaching a point where one can pause; (P) |
一目散 | [いちもくさん, ichimokusan] (n) at full speed; as fast as one can go |
一粒万倍 | [いちりゅうまんばい, ichiryuumanbai] (exp) A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves |
三日坊主 | [みっかぼうず, mikkabouzu] (n) one who can stick to nothing; unsteady worker |
三面六臂 | [さんめんろっぴ, sanmenroppi] (n) rush of business; versatility; man who can do the work of many |
不立文字 | [ふりゅうもんじ;ふりつもんじ, furyuumonji ; furitsumonji] (exp) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) |
人事を尽くして天命を待つ | [じんじをつくしててんめいをまつ, jinjiwotsukushitetenmeiwomatsu] (exp,v5t) (proverb) Man proposes, God disposes; Man does what man can do then awaits the verdict of heaven or fate |
人間到る処青山有り;人間至る所青山有り | [にんげんいたるところせいざんあり;じんかんいたるところせいざんあり, ningen'itarutokoroseizan'ari ; jinkan'itarutokoroseizan'ari] (exp) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world |
仕様がありません | [しようがありません, shiyougaarimasen] (exp) (uk) (See 仕様が無い) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done |
仕様が無い;仕様がない;しょうが無い | [しようがない(仕様が無い;仕様がない);しょうがない(ik), shiyouganai ( shiyou ga nai ; shiyou ganai ); shouganai (ik)] (exp,adj-i) (uk) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
切り捨てられる | [きりすてられる, kirisuterareru] Can be discarded, cut down |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาจ ; อาจจะ | [v.] (āt ; ātja) EN: can ; may ; might ; be able to ; could FR: pouvoir |
เบียร์กระป๋อง | [n. exp.] (bīa krapǿng) EN: can of beer ; canned beer FR: canette de bière [f] ; cannette de bière [f] |
บัวรดน้ำ | [n. exp.] (būa rotnām) EN: watering can FR: arrosoir [m] |
ฉมวย | [v.] (chamūay) EN: can FR: |
ช่วยแนะนำ...ให้หน่อยได้มั้ย | [xp] (chūay naena) EN: Can you recommend ... FR: Pouvez-vous me conseiller ... |
แดนลับแล | [X] (daēn laplaē) EN: legendary town which can be found by chance FR: |
ได้ | [v. (aux.)] (dāi [= dai]) EN: can ; be able to ; be capable of FR: pouvoir ; avoir la capacité de ; avoir la possibilité de ; parvenir ; produire |
ด้าย | [v.] (dāi) EN: can ; be able to ; be capable of FR: pouvoir ; avoir la capacité de ; avoir la possibilité de ; parvenir |
ได้เลย | [adv.] (dāi loēi) EN: certainly ; sure ; absolutely ; definitely ; yes I can ; of course FR: certainement ; absolument ; c'est bon ! |
ได้มั้ย | [v. exp.] (dāi mai) EN: Can you? FR: Est-ce possible ? |
ได้ไหม | [v. exp.] (dāi mai) EN: Can you? FR: Est-ce possible ? ; Puis-je ? |
เดือนค้างฟ้า | [n. exp.] (deūoen khān) EN: moon that can be seen in the sky during the daytime FR: |
ดีใจสุดๆเลย = ดีใจสุด ๆ เลย | [adj.] (dījai sut-s) EN: happy as can be FR: |
อึดใจ | [adv.] (eutjai) EN: in a moment ; the time one's breath can be held FR: |
ให้หน่อยได้มั้ย | [X] (hai nǿi dāi) EN: will you ? ; can you ? FR: pouvez-vous ? |
ให้ทำยังไง (ให้...ทำยังไง) | [v. exp.] (hai tham ya) EN: What would you have me do? ; What can I do? FR: Comment dois-je faire ? |
ให้ทำไง | [v. exp.] (hai tham ng) EN: What would you have me do? ; What can I do? FR: Comment dois-je faire ? |
หิวมาก | [v. exp.] (hiū māk) EN: be as hungry as a hunter (loc.) ; I can eat a horse (loc.) FR: avoir une faim de loup (loc.) |
จะไป...ยังไง | [xp] (ja pai ... ) EN: how can I get to ... ? FR: comment puis-je me rendre à/au ... ? |
จุผู้โดยสารได้ … คน | [xp] (ju phūdōisā) EN: can accommodate ... (+ No.) passengers FR: |
การเช่ารถ | [n. exp.] (kān chao ro) EN: can hire FR: location de voiture [f] |
ขายไม่ออก | [v. exp.] (khāi mai øk) EN: can not sell ; be unsalable FR: |
คิดไม่ออก | [v. exp.] (khit mai øk) EN: be thoughtless ; have no idea ; be unable to find a solution ; can not think of it ; can't figure it out FR: ne pas avoir d'idée |
โค้กแคน | [n. exp.] (Khōk khaēn) EN: can of Coke FR: canette de Coke [f] ; cannette de Coke [f] |
ขอผมบ้าง | [X] (khø phom bā) EN: Can I have some? ; Is there some for me? FR: |
ขอต่อไฟหน่อย | [xp] (khø tø fai ) EN: Can you give me a light? FR: Pouvez-vous m'éclairer ? |
ใครรู้ช่วยบอกที | [xp] (khrai rū ch) EN: can someone who knows explain FR: celui qui sait donne des explications ; quelqu'un peut-il m'expliquer ? |
ใครทราบช่วยบอกที | [xp] (khrai sāp c) EN: can someone who knows explain FR: celui qui sait donne des explications ; quelqu'un peut-il m'expliquer ? |
เครื่องเปิดกระป๋อง | [n. exp.] (khreūang po) EN: can opener ; tin opener FR: ouvre-boîte [m] |
กินเป็น | [v. exp.] (kin pen) EN: have a taste for ; can eat FR: pouvoir manger |
เกี่ยวแฝกมุงป่า | [v. (loc.)] (kīofaēkmung) EN: try to do more than you can ; overestimate one's own abilities FR: surestimer ses capacités |
กลัก | [n.] (klak) EN: box ; packet ; can ; small case ; box ; square paper box FR: boîte [f] ; cassette [f] |
กระป๋อง | [n.] (krapǿng) EN: tin ; tincan ; can ; canister FR: boîte de conserve [f] ; canette [f] ; boîte-boisson [f] ; boîte en fer blanc [m] |
กระปุก | [n.] (krapuk) EN: pot ; receptacle ; box ; jug ; jar ; can ; tin FR: bocal [m] ; pot [m] ; petit pot [m] ; petit récipient [m] ; boîte [f] |
กระติก | [n.] (kratik) EN: water flask ; water canteen ; flask ; vacuum flask ; thermos ; watering can FR: thermos [m] ; bidon [m] |
ลับแล | [n.] (laplaē) EN: legendary town which can be found by chance FR: |
เหลือบ่ากว่าแรง | [X] (leūabākwāra) EN: beyond ; too much ; too hard ; more than one can handle FR: |
เหลือมือ | [adv.] (leūameū) EN: more than one can handle ; beyond one' s power FR: |
ลองดี | [v.] (løngdī) EN: test ; challenge ; put someone to the test ; try ; see how far one can go FR: |
ไม่เชื่อหู | [v. exp.] (mai cheūa h) EN: can hardly believe one's ears FR: ne pas en croire ses oreilles |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Benzinkanister | {m}petrol can |
Belastungsgrenze | {f}limit of what someone can take |
Milchkanne | {f}milk can |
Abfalleimer | {m}trash can [Am.]; garbage can [Am.] |