Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
พิธีสู่ขวัญ | (n.) Thai blessing ceremony Syn. เรียกขวัญ, ทำขวัญ |
สมพรปาก | (v.) May the blessing be as was said See also: May it be as you said |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
May the blessing of the Bomb Almighty and the fellowship of the Holy Fallout descend on us all this day, and forevermore. | ขอหัวรบศักดิ์สิทธิ์ให้พรเรา เเละวาระสุดท้ายอันศักดิ์สิทธิ์ ปกป้องเรา |
He attended prayer breakfasts and asked for God's blessing with the Joint Chiefs of Staff right in the war room of the Pentagon. | เขาสวดตอนอาหารเช้า และขอให้พระเจ้าประทานพร กับจนท.ชั้นสูงที่ร่วมงานกับเขา ในวอร์รูมที่เพนตาก้อน |
You are not a boy anymore. I'm saying a blessing for you. | ขอให้เจริญๆเถอะพ่อหนุ่ม |
The death of your sister would have been a blessing in comparison. | การตายของน้องสาวคุณ อาจจะทำให้ได้รับการอวยพรก็ได้ |
It was a blessing in disguise. | นี่เป็นลาภลอยที่แปลงกายมาแท้ ๆ |
My people, the Golden Dragon of Unity, who guides us in all we do, today sanctifies a union that will be a blessing for all of Qui Gong. | ปวงราษฏ์ของข้า เอกภาพของแผ่นดิน ที่ทุกคนเสนอและเรียกร้องต่อข้านั้น วันนี้ มันได้เกิดขึ้นโดยสมบูรณ์แล้ว |
At which time the king will bestow his royal blessing upon you and your...err... | ได้เวลาแล้วที่พระราชาจพระราชทานพร ให้เป็นศิริมงคล ให้กับพระธิดา และ คุณ... |
Children are a blessing just the same | เด็กๆ น่ะ ยังไงก็น่ารัก เหมือนกันหมด |
Look, the blessing is leaving. | ดูนั่นสิ สาวฟ้าประทานของเรา กำลังจะออกไปแล้ว |
Please make your blessing completed, Amen. | ขอพระเจ้าโปรดอวยพร ให้กับลูกด้วย เอแมน |
It seems as if God is blessing us | ดูเหมือนพระเจ้าจะเข้าข้างเรานะ |
I sewed a special blessing in there Open it when you're in trouble | แม่เย็บเครื่องรางเอาไว้ ให้ใช้ตอนฉุกเฉินด้วยนะลูก |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ご恩;御恩 | [ごおん, goon] (n) (hon) (See 恩) (received) favor, kindness or blessing (favour) |
不幸中の幸い | [ふこうちゅうのさいわい, fukouchuunosaiwai] (exp) small mercy (from some misfortune); silver lining of a dark cloud; consolation in sadness; blessing in disguise |
授かり物;授かりもの | [さずかりもの, sazukarimono] (n) boon; windfall; blessing |
祝祷;祝とう | [しゅくとう, shukutou] (n) benediction; blessing |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาศิรพจน์ ; อาศิรพาท ; อาศิรวจนะ ; อาศิรวาท | [n.] (asīraphot ;) EN: encomium ; panegyric ; tribute ; blessing FR: |
ชัยมงคลคาถา | [n.] (chaimongkho) EN: stanzas for the blessing or glory of victory FR: |
การให้พร | [n. exp.] (kān hai phø) EN: blessing FR: bénédiction [f] |
คำอวยพร | [n. exp.] (kham ūay ph) EN: blessing ; greeting FR: voeux [mpl] |
เป็นบุญ | [n. exp.] (pen bun) EN: blessing ; good fortune FR: |
เป็นบุญ | [v. exp.] (pen bun) EN: be fortunate ; it's a blessing FR: |
พิธีรดน้ำสังข์ | [n. exp.] (phithī rotn) EN: water blessing ceremony FR: cérémonie d'aspersion d'eau [f] |
พิธีสู่ขวัญ | [n. exp.] (phithī sukh) EN: Thai blessing ceremony FR: |
พร | [n.] (phøn) EN: blessing ; benediction ; divine favour ; good wishes ; favour FR: bénédiction [f] ; don [m] ; faveur divine [f] |
ประสาทพร | [v. exp.] (prasāt phøn) EN: bless ; wish ; bestow a blessing on FR: bénir |
รับพร | [v.] (rap phøn) EN: accept a blessing ; receive a blessing FR: recevoir une bénédiction |
รดน้ำดำหัว ; รดน้ำดำหัวผู้ใหญ่ | [n. exp.] (rotnām damh) EN: water-pouring ceremony to ask a blessing from a respected elder ; water sprinkling ceremony FR: verser de l'eau parfumée sur les mains des aînés |
ถวายพระพร | [X] (thawāiphrap) EN: bless Your Highness ; May it please your Majesty ; [formal blessing given to royalty by priests] FR: |
อวยชัย | [v. exp.] (ūay chai) EN: wish one success ; provoke a blessing for victory and good fortune FR: |
อวยชัยให้พร | [v. exp.] (ūay chai ha) EN: wish one success ; give best wishes for success ; bless ; give a blessing FR: |
อวยพร | [v. exp.] (ūay phøn) EN: wish well ; felicitate ; bless ; give a blessing ; give greetings FR: bénir ; consacrer |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Segen | {m} | seinen Segen geben (zu)blessing | to give one's blessing (to) |