With our sincere gaze we survey these ruins, as if the the old monster lay crushed forever beneath the rubble. | แต่เมื่อพิศดูซากเหล่านี้ อย่างจริงใจแล้ว มันดูเหมือนปิศาจร้าย ได้หมอบราบคราบ อยู่บนซากเหล่านี้ |
Here's the apartment. The old man's was directly beneath and exactly the same. | ที่นี่เป็นอพาร์ทเม้น ชายชราก็ตรงใต้และตรงเดียวกัน |
We must not be the grass... beneath the fighting elephants... of East and West! | {\cHFFFFFF}เราจะต้องไม่เป็นหญ้า ... {\cHFFFFFF}ใต้ช้างต่อสู้ ... {\cHFFFFFF}ของตะวันออกและตะวันตก! |
80,000 leagues beneath the sea it lay, or lie, I'm not too sure. | 80,000 ไมล์ใต้ทะเลมันวาง หรือวางฉันไม่แน่ใจว่ามากเกินไป |
And we lived beneath the waves | และเราอาศัยอยู่ใต้คลื่น |
Squeeze it harder and stroke beneath with the other hand | บีบรัดมันยากกว่า... ...และการตีใต้มี มืออื่นๆ |
In this place, there are no untouchables and no work is beneath any of us. | ที่นี่ไม่มีจัณฑาล และไม่มีงานอะไรที่ทำไม่ได้ |
# Beneath the pale moonlight # | ภายใต้แสงจันทร์ละมุน |
Every true lover knows that the moment of greatest satisfaction... comes when ecstasy is long over... and he beholds before him... the flowers which has blossomed beneath his touch. | นักรักตัวจริงรู้ ถึงนาทีแห่งความสุขสุดยอด จะมาเมื่อเวลานั้นที่ยาวนานสิ้นสุด |
We were convinced that there was no other life beneath the sky but ours. | เราถูกทำให้เชื่อว่า ไม่มีชีวิตอื่นใต้ฟากฟ้านอกจากเรา |
Had I not thought it beneath me to lay my private actions open, his character would have been exposed. | ผมไม่ได้คิดถึงมันเพราะเห็นเป็นเรื่องไม่สมควร ที่จะเปิดเผยเรื่องส่วนตัวของผมออกไป นิสัยของเขาคงจะไม่ถูกเผยออกมา |
...in peace and harmony, beneath the vast American sky, under God, with liberty and justice for all. | ...ในความสงบสุข และสอดคล้องกัน ใต้ท้องฟ้าอเมริกันอันกว้างใหญ่ ใต้พระเจ้า ด้วยอิสรภาพ และความยุติธรรมสำหรับทุกคน |