I grew up in Bel Air! | ชั้นโตที่เบลเเอร์นะ! |
Mr. Hayes is throwing a lavish party at his Bel Air estate this evening. | มิสเตอร์เฮย์ กำลังจะจัดปาร์ตี้หรูหรา เย็นนี้ที่คฤหาสน์ เบลแอร์ ของเขา |
Kind of going for a hunting lodge meets Tom Ford's place in Bel Air. | แนวกระท่อมล่าสัตว์ ผสมกับบ้าน ทอม ฟอร์ด |
The girl's head was smashed in by the locking mechanism of a '56 Bel Air. | ศีรษะของเธอถูกกระแทก ด้วยตัวล็อกของรถเบลแอร์ปี 56 |
I'll meet you at Bel Aire Cove in thirty minutes. | เจอกันที่ Bel Aire Cove ในอีก 30 นาที |
Look, maybe she's just back home in Bel Air. We should find out. | ฟังนะ เธออาจจะแค่กลับไปบ้านที่ Bel Air เราต้องไปดูกัน |
Y'all just gonna go to Bel Air? | นี่พวกเธอจะไป ที่ Bel Air กันเหรอ คือแบบง่ายๆงั้นเลย? |
I know you thought I was on your side when you were sashaying around in that little fancy mansion in Bel Air, but I been onto you. | ฉันรู้ว่าเธอคิดว่าฉันอยู่ข้างเธอ ตอนที่เธอเดินบิดตูดไปมา ในคฤหาสน์อภิมหาหรูหราที่ Bel Air นั่น |