But one of the ships did pick up a man adrift at sea. | แต่มีเรือ.. รับชายคนหนึ่งกลางทะเลมา |
I'm adrift in a sea of boobies, and my balls are scraping the pavement. | ฉันชักเมากับคลื่นนมที่ เด้งดึ๋งๆแล้ว |
FLOATING ON A VAST SEA OF DARK MATTER. ASTRONOMERS FIND THEMSELVES ADRIFT ON THIS UNFAMILIAR OCEAN. | เราเพียงแค่นิด ๆ หน่อย ๆ ที่ด้านข้าง |
It's all an empty space with a few pinpricks of matter floating in a void like rocks adrift in the vastness of space. | ที่ลอยอยู่ในโมฆะเช่นหินลอย ในความกว้างใหญ่ของพื้นที่ แต่วิธีการทำทิ่มขา ของเรื่องเหล่านี้ |
I am totally adrift in that class. | ในห้องเรียนฉันไม่มีจุดหมายอะไรเลย |
Langley thinks she may have been a former KGB sleeper set adrift when the Soviet Union broke up. | แลงลีย์คิดว่าเธออาจจะ อดีตสาบลับของKGB ซึ่งแยกตัว ตอนสหภาพโซเวียตล่มสลาย |
With song Rolling at sea Adrift on the waters | ด้วยเพลง โอ้ มีอะไรหรอ |
I've been set adrift in the open sea-- but now... that you're here... so close to me again, well... | ถูกปล่อยให้ลอย กลางทะเล แต่ตอนนี้ คุณอยู่ที่นี่แล้ว... ใกล้กับผมอีกครั้ง |
We're looking for a boy who was seen adrift nearby. | เรากำลังตามหาเด็กผู้ชาย 188 00: 11: 21,120 |
Our galaxy has billions of them, adrift in perpetual night. | กาแลคซีของเรามีหลายพันล้าน ของพวกเขาลอยในคืนตลอด |
Here is the stuff of the newborn earth, adrift in cold storage, unchanged ever since that time. | นี่คือเรื่องของโลกแรกเกิดคือ ลอยในห้องเย็นไม่เปลี่ยนแปลง นับตั้งแต่เวลานั้น |
And it reminded me, perhaps I am truly adrift in this time. | และทำให้ผมคิดได้ว่า ผมอาจอยู่อย่างไร้จุดหมายจริงๆ ในยุคสมัยนี้ |