| Dudley Tennant. Admiral and Lady Burbank. | พลเรือเอกเเละคุณหญิงเบอร์เเบงค์ |
| What do you think the daughter of an English admiral proposes to do in our ashram? | คุณว่าลูกสาวนายพลเรือเอก จะมาทำอะไรในอาศรมของเรา |
| I'm a fleet admiral too. | ฉันเป็นพลเรือเอกด้วย |
| Welcome, General. I am Admiral Ohsugi. | ขอต้อนรับ ท่านแม่ทัพ ผมคือ พลเรือเอก โอซึกิ |
| They wouldn't allow me to wire my arrival... after what happened to Admiral Yamamoto. | พวกนั้นไม่อนุญาตให้ผมส่งข่าวบอก หลังจากเกิดเหตุกับ พลเรือเอก ยามาโมโต |
| I have commissioned Admiral Ichimaru to take your place. | ผมได้ดำเนินการขอให้ พลเรือเอก อิชชิมารึ มาแทนคุณแล้ว.. |
| Why am I not getting any reports? Have we heard from Admiral Ichimaru? | ทำไมถึงไม่ได้รับรายงาน ได้ข่าวจากพลเรือ อิชชิมารึ มั๊ย.. |
| Get me Admiral Wurtz. I need three of his star cruisers. | ติดต่อนายพลเวิร์ต ข้าต้องการใช้ยานสามลำ |
| Commander, tell Admiral Yularen to get underway. | ผู้บัญชาการ บอกผู้บังคับการยูลาเรนเตรียมเดินทาง |
| This is Admiral Yularan. You are cleared for hyperspace jump. | นี่คือพลเรือเอกยูลาราน ตอนนี้ พร้อมเข้าสู่ไฮเปอร์สเปซแล้วครับ |
| Aye-aye, Admiral Bitch. | อ๊า-ฮ๊า อีพี่จอมบ่นเอ้ย |
| Madam President, Tim Woods and Admiral Smith are here to see you. | เอด(สายภายใน): ท่านประธานาธิบดี, ทิม วู๊ด และพลเรือเอกสมิธ มาขอเข้าพบ |