| I've had the pleasure of meeting some of you and I hope very much the months to come I'll be able to visit with each and everyone of you. | ผมโชคดีได้รู้จักบางท่านแล้ว หวังอย่างยิ่งว่าโอกาสหน้า ผมจะได้ ออกไปพบกับพวกท่านทุกคน |
| Thank you. I promise to call you the next time I'm in Japan. Bye. | ขอบคุณมากครั้ง โอกาสหน้า เมื่อผมไปญี่ปุ่น ผมจะติดต่อคุณนะครับ |
| We should probably take a rain check. | ขอเป็นโอกาสหน้าแทนล่ะกัน |
| Some other time maybe. I have other plans. | ไว้โอกาสหน้าละกัน ฉันมีอย่างอื่นต้องทำ |
| Perhaps some other time. I need to get up early. | ขอเป็นโอกาสหน้าแล้วกันค่ะ พรุ่งนี้ฉันต้องตื่นแต่เ้ช้า |
| Thank you, welcome again | ขอบคุณๆ โอกาสหน้าเชิญใหม่ครับ |
| You're hurting my ears. See you later. | คุณทำให้ผมปวดหู ไว้โอกาสหน้านะครับ |
| Please come again. | โอกาสหน้าเชิญใหม่นะครับ |
| Remember to come and have another private session with me next time | ไว้โอกาสหน้ามาคุยส่วนตัวกับฉันใหม่นะ |
| Well,thanks. Be seeing you. | งั้นก็ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง.ไว้เจอกันโอกาสหน้า. |
| We missed you at family dinner. Maybe next time. | พวกเราพลาดดินเนอร์ครอบครัวน่ะ ไว้โอกาสหน้านะ |
| Yeah, yeah. Take the prospect with you. | ใช่ ใช่ เอาไว้โอกาสหน้า |
| From Chunk Bass Sorry, working late. Next time | จากชัค แบส ขอโทษที ทำงานดึก ไว้โอกาสหน้า |
| There'll be other opportunities, but not this one. | ไว้โอกาสหน้านะ ไม่ใช่คราวนี้ |
| Will be most expected when time is not at issue... | ไว้ข้าจะต้องรู้ให้ได้ ในโอกาสหน้านะ |
| We welcome you to fly with us again. Goodbye. | โอกาสหน้าขอเชิญใหม่ ลาก่อน |
| I'll return it to you next time. | โอกาสหน้าชั้นจะคืนคุณคะ |
| I'll introduce myself next time then, ladies. | คุณผู้หญิงครับไว้ผมจะมาแนะนำตัว ในโอกาสหน้า |
| Better luck next time, ay, squirt? | ไว้โอกาสหน้านะ หนุ่มน้อย |
| Well, I guess we'll see you around, then. | ฉันหวังว่าคงได้พบคุณอีกในโอกาสหน้านะคะ |
| Maybe next time. | เอาไว้โอกาสหน้าล่ะกัน |
| Well, uh, I hope we get to continue this conversation another time. | ผมหวังว่าเราจะมีโอกาส พูดคุยกันต่อในโอกาสหน้าอีกนะครับ |
| Till next time. ♪ You didn't have to exile her. | โอกาสหน้าครับ คุณต้องไม่ไล่เธอไป |
| I'm sorry. Today's not a good day, so perhaps some other time. | เสียใจค่ะ วันนี้ไม่เหมาะ ไว้โอกาสหน้าแล้วกันนะคะ |
| Next time you have Nikita in your sites, take the shot, because once she falls into oversight's custody, she will not be afforded any mercy... | โอกาสหน้าถ้าคุณมีโอกาส ที่จะจัดการนิกิต้า จัดการซะ เพราะถ้าหากเธอถูก พวกโอเวอร์ไซท์จับได้ เธอจะไม่ได้รับความปราณีใดๆ |
| You are welcome. | โอกาสหน้ามาใหม่นะครับ |
| Perhaps another time. | เอาไว้โอกาสหน้าแล้วกันนะ |
| Twenty-four fifty. | โอกาสหน้าเชิญใหม่นะครับ |