This incredible epidemic of random mass killing... has spread to every country in the civilized world. | มันแพร่ระบาดไปอย่างเหลือเชื่อ มีการฆ่ากันอย่างโจ่งแจ้ง แผ่ขยายไปทั่วประเทศในโลกอันศิวิไลซ์ |
Okay. Be discrete but ask him if he's free Friday | เอานี่แหละ อย่าให้โจ่งแจ้งนะ ถามเขาว่าวันศุกร์ว่างมั้ย |
B... if I had, I wouldn't have been so obvious about it. | B--ถ้าผมทำจริง คงไม่ทำอะไรโจ่งแจ้ง แบบนั้นหรอก |
I would never counsel rushing blindly into war but for a cause such as the one the boy described for a violation of peace so blatant, so powerful of course I'd fight! | ข้าจะไม่พูดให้ทุกคน หน้ามืดวิ่งสู่สนามรบ.. ..แต่ถ้าเป็นสาเหตุ ที่เจ้าหนุ่มนี่ว่ามาล่ะก็ ..พวกมันคิดจะเปิดศึกโจ่งแจ้ง และรุนแรง |
And before I knew what was where, his-- his-- well, it was all out in the open, all angry as you like. | กว่าข้าจะรู้ตัว ว่าเกิดอะไรขึ้น เขา... แหม ก็ที่โจ้งแจ่งล่ะเจ้าคะ แล้วก็ดุดันเสียเหลือเกิน |
The point is blatant aggression against a sovereign nation cannot go unanswered. | ประเด็นก็คือการรุกราน ชาติอื่นอย่างโจ่งแจ้ง ต้องได้รับการตอบแทนอย่างสาสม |
Just because we have caught one very visible enemy does not mean that the war is over. | แค่เพราะเราจับศัตรู ที่ดันปรากฎตัวโจ่งแจ้ง ไม่ได้แปลว่า สงครามนั้นจบลง |
Police in Portland are trying to locate the shooter in a gang slaying that took the lives of three men in a brazen evening attack last night. | ตำรวจในปอร์ตแลนด์กำลังพยายาม จะค้นหาตัวมือปืน ในการไล่สังหารกันของพวกแกงค์ ซึ่งคร่าชีวิตผู้คนไป3คน ในเหตุโจมตีที่เกิดขึ้นอย่างโจ่งแจ้ง เมื่อคืนนี้ |
You laid out the evidence a little too obviously for my taste. | คุณวางหลักฐานไว้ โจ่งแจ้งไปหน่อย สำหรับรสนิยมของผม |
Until we can figure out a way to hide you in plain sight, perhaps you should enlist some backup. | จนกว่าเราจะหาวิธี ซ่อนคุณในที่โจ่งแจ้งได้ บางทีคุณควรจะหากำลังเสริม |
No, that's too obvious. You gotta hit the door. | ไม่ นั่นมันโจ่งแจ้งเกินไป ลูกต้องเคาะประตู |
So obvious, so bourgeois, so boring. You see, I have sent her a dessert a very special dessert. | เห็นอยู่โจ่งแจ้ง พวกชนชั้นกลาง น่าเบื่อนัก |
My attentions have been too marked to be mistaken. | ความตั้งใจของผมมันโจ่งแจ้ง จนยากที่จะไม่เห็น |
Not a rose at all. It's too obvious. | อืมม คงไม่ได้จริงๆ โจ่งแจ้งไปหน่อย |
I think it'd be better to write a letter. It's too bald to call. | ฉันว่าเขียนจดหมายไปดีกว่า โทรไปหามันโจ่งแจ้งไปหน่อย |
Oh, good. That's nice and inconspicuous. | เยี่ยม คิดได้ดีโคตร และไม่โจ้งแจ้งเลยนะ |
I don't think we should go in there guns blazing. | ฉันว่าเราไม่ควรถือปืน เข้าไปโจ่งแจ้งนะ |
Well, at least we wouldn't be out in the fuckin' open like this. | เออ อย่างน้อยก็ไม่ต้องเสี่ยงฆ่าในที่โจ่งแจ้งแบบนี้วะ |
Once inside, saw all this evidence, right in plain sight. | เมื่อผมเข้ามาแล้วก็เห็นหลักฐานทั้งหมดโจ่งแจ้ง |
My cover's blown, it's time to go, but I decide not to use a ship because it's too obvious. | เกราะกำบังหายไปแล้ว ข้าต้องหนีแน่ แต่ข้าจะเลี่ยงไม่ใช้ยาน มันโจ่งแจ้งเกินไป |
But you're too exposed down here. | แต่ท่านโจ่งแจ้งเกินไป ในการลงมาข้างล่างนี้ |
We're pretty exposed here, noah. | เราอยู่โจ่งแจ้งเกินไปนะ โนอา |
I'm trying to deal with it, but I find that if I consider making a clean break, you know, although it opens up my world sexually, | ผมพยายามรับมือกับเรื่องนี้อยู่ แต่ผมก็ค้นพบว่า ถ้าผมคิดจะทำเรื่องนี้ ให้มันชัดเจนไปเลย มันก็เหมือนกับการเปิดโลก เพศวิถีของผม จนโจ่งแจ้ง |
No, it's too obvious. | ไม่ มันโจ่งแจ้งเกินไป |
It's a 250-mile trip back here. It's a lot of exposure. | มันตั้ง 250 ไมล์ กว่าจะกลับมานี่ / มันโจ่งแจ้งไป |
Not as obvious as this. | ไม่โจ่งแจ้งเท่านี้หรอก |
Maybe obvious isn't so bad. | บางทีโจ่งแจ้ง ก็ดีเหมือนกันนะ |
Do not blatantly stare at me! | อย่ามาจ้องฉันแบบโจ่งแจ้ง |
Well, the good news is, this outsized outpouring display of public affection will be over tomorrow. | แต่ข่าวดีก็คือเทศกาล แสดงความรักอย่างโจ่งแจ้งในที่สาธารณชนจะจบลงในวันพรุ่งนี้แล้ว |
They're notoriously protective. | พวกเขาได้รับการคุ้มครองอย่างโจ่งแจ้ง |
A grown man in an outfit and a hood, that kind of stands out a little, doesn't it? | ชายร่างสูงในชุดเก่งกับฮู้ด มันไม่ดูโจ่งแจ้งไปหน่อยหรอกเหรอ |
Dumping the body out in the open like that feels like a gang hit. | ทิ้งศพไว้ข้างนอกในที่โจ่งแจ้ง ให้ความรู้สึกเหมือนถูกแก๊งฆ่า |
They've said so publicly. | พวกเขาแสดงออกอย่างโจ่งแจ้ง |
Am I being too obvious? | ฉันโจ่งแจ้งไปหน่อยมั้ย |
What's that? Fear of open spaces and distances? | กลัวที่โล่งกว้างโจ่งแจ้งน่ะหรือ |
It's too public, too visible. | มันโจ่งแจ้ง โฉ่งฉ่างเกินไป |
Because you don't do something like that in the open. | เพราะว่าคุณคงจะไม่ทำอะไร โจ่งแจ้งขนาดนั้นนะ |
But too obvious. | แต่โจ่งแจ้งไปหน่อยมั้ง |
Too obvious. | โจ่งแจ้งเกินไป เขาต้องรู้ว่าเจ้าหน้าที่ |
That an illegitimate son gets to call his father and brother out in the open. | ลูกชายนอกสมรสถึงขั้นเรียกพ่อของเขา และพี่ชายในที่โจ่งแจ้งแบบนี้น่ะ |