He never blinks or gestures or changes his voice, at least that I could tell. | เขาไม่เคยกระพริบตา แสดงท่าทางหรือเปลี่ยนเสียงของเขา อย่างน้อยที่ผมบอกได้ |
But, you acted according to a preconceived notion only Shunsuke-san should've had. | แต่คุณ... ..แสดงท่าทางตามความคิดอคติที่ควร จะเกิดกับคุณชุนสุเกะเท่านั้น |
I-i did some great acting, though. | ฉันว่า ฉันแสดงท่าทางดีนะ คิดว่านะ |
'Cause I kinda lost focus once she went into the whole James Bond thing. | ผมไม่สมาธิ เรื่องนั้นหอก ก็เธอเล่นเข้ามาในนี้ แล้วแสดงท่าทางแบบ เจมส์ บอนด์ นะ |
See, Chang, it's not how you act, it's what you do. | คืองี้นะ แชง มันไม่ได้อยู่ที่ว่าคุณแสดงท่าทางยังไง มันอยู่ที่ว่าคุณทำมันยังไง |
I'm just saying, as much as I appreciate the gesture, the money you gave me doesn't really change anything. | ผมแค่พูดเฉยๆ เท่าที่ผมได้แสดงท่าทางออกไป อย่างรู้สึกขอบคุณอย่างมาก เงินที่คุณให้ผมมา มันไม่มีความหมายอะไรเลยจริงๆ |
Well, then stop acting like one and get in the game like everyone else. | งั้น หยุดแสดงท่าทางแบบนี้ได้แล้ว แล้วมาเริ่มเกสม์ของเรา |
Let's just say there's someone acting the way I would expect him to act. | ก็มีคนคนหนึ่ง แสดงท่าทางเหมือนที่ผม หวังให้เขาแสดง |
Every hour, more people are becoming infected... being driven to senseless acts of extreme violence. | ทุกๆชั่วโมงต้องมีผู้คนติดเชื้อกลายเป็นบ้า ไร้สติสัมปชัญญะ โดยแสดงท่าทางบ้าระห่ำอย่างชัดเจน |
You could at least acknowledge that you heard me. | คุณช่วยแสดงท่าทางว่าได้ยินฉันหน่อยได้ไหม |
Yeah i was waiting for you, you don't have to do stupid acting anymore. | ใช่ ฉันรอคอยคุณอยู่, คุณไม่ต้องแสดงท่าทางอวดฉลาดนั่นอีกแล้ว |
Gavin Harris is enjoying life at the moment. | เกวิน แฮริส แสดงท่าทางดีใจหลังจากทำประตู |
Acting like you're all out for blood. | แสดงท่าทางเหมือนคุณจะนองเลือดตายกันไปข้างหนึ่ง |
What is with your expression? | ทำไม แสดงท่าทางอย่างนั้น? |
And this is Marcus' father, Brad. You? You towed my car! | โอเค ต่อไปยุนจงชิน พี่ชอบแสดงท่าทางแปลกๆ |
A goodwill gesture doesn't have to accomplish anything. | การแสดงท่าทางที่ดี ไม่ได้หมายความว่า จะทำให้ทุกสิ่งสำเร็จได้หรอกนะ |
The fluidity with which he moves should not be possible. | การแสดงท่าทางเคลื่อนไหว ที่เขาทำเล่นอยู่นั่น แทบจะเป็นไปไม่ได้เลย |
All right, can we stop this right now? What? | เอาล่ะหยุดแสดงท่าทางแบบนั้นได้แล้ว |
They never gave you the time of day. | พวกนั้นไม่เคยแสดงท่าทางกับเธอแบบนี้นิ่ |
Fine. You want to know why I've been acting so weird lately? | ได้ เธอต้องการรู้ใช่มั๊ยว่า ทำไมฉันถึงแสดงท่าทางแปลกไปในช่วงนี้? |
Why is his expression like that? | ทำไมเค้าแสดงท่าทางอยางนั้น |
He's been barking nonstop for the last day or so. | มันแสดงท่าทางดุร้ายมากเลย ผมกังวลว่ามันจะติดโรค หรือเป็นอะไรสักอย่าง |
I'm telling you not to act out of place. | ฉันบอกไว้ก่อนว่าอย่าแสดงท่าทางแบบนี้อีก |
You were acting so high mighty and lecturing me all the time. | พี่เป็นคนที่แสดงท่าทางเพียบพร้อมไปทุกอย่าง คอยสั่งสอนชั้นตลอดเวลา |
How dare you, to your sunbae. | นายแสดงท่าทางแบบนี้ กับรุ่นพี่ของนายรึไง |
Hey! Are you this close already? What? | คุณกำลังแสดงท่าทางแปลกๆ คุณรู้ใช่ไหม? |
Because I don't know why else you'd be acting like the old you. | เพราะฉันไม่รู้เลยว่าทำไมเธอถึง แสดงท่าทางเหมือนเธอคนเก่า |
Jake doesn't do interested. | เจคจะไม่แสดงท่าทางสนใจในสิ่งใด |
You made that same face the first time you came here. | ตอนที่คุณรู้จักที่อยู่ของฉันครั้งแรก ก็แสดงท่าทางแบบนี้ |
Just him being there all by himself, and plus he was acting kinda shady. | มีแค่เขาเท่านั้นที่อยู่ที่นั่น และบวกกับที่เขาแสดงท่าทางน่าสงสัย |
You do not have to look so happy about it. | แกไม่จำเป็นต้องแสดงท่าทาง มีความสุขมากนักหรอก |
Oh. Is that why she's acting so weird? | โอ้ นั่นคือเหตุผลว่าทำไม เธอถึงแสดงท่าทางแปลกๆแบบนั้น? |
I've tried talking to him. He made his position quite clear. | ผมพยายามคุยแล้ว เขาแสดงท่าทางให้ผมแบบชัดเจนเลย |
I saw him plain. | ข้าเห็นเขาแสดงท่าทางใสซื่อบริสุทธิ์ |