I can't find the words to truly express my joy at the rekindling of our association. | ผมบรรยายไม่ถูกเลย ว่าดีใจแค่ไหน ...ที่เราจะได้ร่วมงานกันอีก |
I have friends who keep telling me how much it costs them to keep me in poverty. | มีเพื่อนๆ คอยบอกผมว่า พวกเขาต้องเสียไปแค่ไหน ที่จะทำให้ผมจน |
I must know right away what I've got to work with. I've made my decision. | ฉันอยากรู้ว่า เด็กใหม่ของฉันมีทักษะแค่ไหน จะได้จัดโปรแกรมฝึกให้เหมาะสม |
And you will. I don't care how painful it is, you've got to hold them together. you are the circuit bridge. | ไม่ว่ายังไง ไม่ว่าจะเจ็บแค่ไหน นายต้องเป็นสะพานไฟให้มันนะ |
How far you going? | - นายจะไปไกลแค่ไหน - คุณจะไปไกลแค่ไหนล่ะ |
You know I write letter to your sisters telling them how happy you are to find them, how happy you are you go to China to see them... | เธอรู้ว่าป้าเขียนจดหมายไปหาพวกพี่สาวเธอ... บอกว่าเธอดีใจแค่ไหนที่หาพวกเขาเจอ เธอดีใจขนาดไหน ที่จะได้ไปเมืองจีนเพื่อพบพวกเขา... |
Is it filled with a pox - A pox, how delightful, a pox | ในนั้นเต็มไปด้วยเชื้อโรค/ เชื้อโรค วิเศษแค่ไหนหละ เชื้อโรค |
Something here I'm not quite getting Though I try I keep forgetting | มีบางสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจ แม้จะพยายามแค่ไหน แต่ก็หลงลืมมันไป |
See, the problem is, though after the concert's over, no matter how great the show was you girls are always looking for the comedian again. | แต่ปัญหาก็คือ... พอจบคอนเสิร์ตแล้วไม่ว่ามันจะดีแค่ไหน ผู้หญิงก็ยังไปมองหาดาวตลกอยู่ดี |
Now, let's all be polite and give whatever it is up there... a nice, big Andy's-room welcome. | ตอนนี้ เราจะขึ้นไปด้วยความเป็นมิตร และ อะไรก็ตามที่อยู่บนนั้น... ใหญ่สักแค่ไหน เราต้องให้การต้อนรับห้องของ แอนดี้ |
You must tell him what a dreadful state I'm in! How I have such tremblings and flutterings. | พี่ต้องไปบอกเขาถึงสถานการณ์ที่น่าเลวร้ายที่ฉันเป็นอยู่ บอกว่าหัวใจฉันสั่นไหวแค่ไหนและมันเต้นๆ หยุดๆ ยังไง |
Ever since I have known of it, I've been most anxious to tell you how grateful I am, for my family and for myself. | ตั้งแต่รู้เรื่อง ฉันก็เป็นกังวลมากที่สุด ที่จะบอกให้คุณรู้ว่าฉันซึ้งใจแค่ไหน จากครอบครัวฉันและตัวฉันเอง |
Granpa and Granma, and Willow John, some time ago now, I ain't sure how long, the headmaster locked me in this little room. | คุณย่ากับคุณปู่, และวิลโล่ล์ จอห์น, พักก่อน ผมไม่แน่ใจว่านานแค่ไหน ครูใหญ่ขังผมไว้ ในห้องเล็กๆ นี้ |
I don't know what your reputation is in this town, but after the shit you tried to pull today, you can bet I'll be lookin' into you. | ผมไม่รู้หรอกว่าที่นี่ คุณใหญ่แค่ไหน แต่หลังจากนี้ไปแล้ว ผมจะมองหาแต่คุณคนเดียว |
It's such a pleasure to finally meet you. | ไม่ใช่เวลาที่ดีนัก ไม่รู้จะบอกว่าฉันยินดีแค่ไหน ที่ได้เจอคุณจนได้น่ะค่ะ |
Do you know how rare these are? | รู้ไหมคะ ว่ามันหายากแค่ไหน ? |
I've always felt no matter what we were going through no matter how painful things got if our feet found each other under the blankets even just the slightest connection it'd tell us we'd entered the demilitarized zone that we were gonna be okay, that we | ผมมักจะผละออกห่างเสมอ ไม่ว่าเรากำลังประสบปัญหาอะไร... ...ไม่ว่าจะเจ็บปวดแค่ไหนก็ตาม... ...ถ้าเท้าเราได้สัมผัสกัน ใต้ผ้าห่ม... |
And I began to think about how much I'd hoped that it was Joanie. | และเริ่มคิดว่า ผมหวังไว้มากแค่ไหนที่จะให้เป็น โจแอน |
We have to face the undeniable fact that no matter how much you may be like a human being you are not part of the human gene pool. | เราต้องเผชิญความจริงที่ไม่อาจเลี่ยงได้ ว่าแม้คุณจะดูเหมือนมนุษย์มากแค่ไหน แต่คุณก็ไม่มีสายพันธุ์ของมนุษย์อยู่ |
I figured the sooner I cashed the check the sooner they'd catch their mistake. | ผมคิดว่า ยิ่งผมไปขึ้นเงินเร็วแค่ไหน พวกเค้าน่าจะพบความผิดพลาดเร็วขึ้น |
Then everyone knows how much I love her, you butt-licking television slave! | ดี ใคร ๆ จะได้รู้ว่าฉันรักเมียแค่ไหน ไอ้ทาสทีวีเอ๊ย |
I get even more frightened when I see how afraid you are, and... then I realize what it is. | ผมยิ่งกลัวมากขึ้น เมื่อเห็นว่าคุณกลัวแค่ไหน... จากนั้นผมก็ตระหนักว่ามันคืออะไร |
How long have you been sleeping with Mrs. Windham? | คุณนอนกับคุณนายวินดัม มานานแค่ไหน 3 เดือน |
But no matter how big a star she was, she's over 70 now. | แต่ไม่ว่าเธอจะเคยเป็นดาราใหญ่ แค่ไหนมาก่อน, ตอนนี้เธอก็อายุมากกว่า 70 แล้ว. |
I myself was amazed to learn just how much stuff the earth has to produce through our extraction process to produce a dollar of revenue for our company. | ตัวผมเองตกใจเมื่อรู้ว่า โลกต้องสร้างสิ่งต่าง ๆ ให้เราขูดรีดมากแค่ไหน เพียงเพื่อทำรายได้ให้บริษัทเราสักดอลลาร์ |
Oh, say, can you see how good this looks? | โอ้ คุณเห็นมั้ยมันดูดีแค่ไหน ให้เสรีภาพก้องกังวาน |
"And told me to spell words to show how I'm a good speller. | แล้วให้ผมสะกดคำ เพื่อโชว์ว่าผมสะกดเก่งแค่ไหน ผมบอก ต้องขอตัวไปเข้าห้องน้ำ |
"But coaching you and Bobbie, seeing how alive you were out there, made me realize just how much I'd given up. | "แต่การเป็นโค้ชให้คุณกับบ๊อบบี้ การได้เห็นว่าคุณมีชีวิตชีวาแค่ไหนเวลาออกไปเต้น" "ทำให้ฉันนึกขึ้นได้ว่า ฉันยอมแพ้ไปแค่ไหน" |
The longest you went out with a girl was what? 2 weeks? | ครั้งที่นายคบสาวนานที่สุด นานแค่ไหนนะ 2 อาทิตย์? |
Do you have any idea what trouble you put me in? | คุณรู้มั้ยว่าคุณสร้างปัญหา และความเดือนร้อนกับผมแค่ไหน ? |
I told Jason that, I could never trade love for money, not even if it was as much as Australia - I made a mistake. | ฉันบอกเจสันไปว่า ฉันคิดว่าความรักไม่สามารถซื้อได้ด้วยเงิน ไม่ว่าจะใช้เงินมากแค่ไหนก็ตาม ฉันเข้าใจผิดไป |
Listen, do you know how long they'rgoing to keep us, because I really want to go home. | ฟังนะ คุณรู้มั้ยว่า เขาจะกักพวกเราไว้นานแค่ไหน เพราะฉันอยากกลับบ้านมากๆ |
Look, for whatever it's worth, I didn't steal those drugs. | ฟังนะ ถึงแม้ว่ายามันจะมีมูลค่ามากแค่ไหนก็ตาม แต่ฉันไม่ได้ขโมยยาเสพติดพวกนั้น |
So how long till this contraption's up and running? | - นานแค่ไหน - จนกว่าจะประกอบเสร็จแล้วลองเดินเครื่อง? |
Hey, check it out. Do I got juice or what? Look at Jean. | ดูสิ ฉันเจ๋งแค่ไหน ดูจีนสิ |
With your eye for beauty and nose for talent, surely you can see what a terrible waste that would be. | ด้วยสายตาที่เห็นความงาม จมูกที่รู้สึกถึงความสามารถของคุณ คุณคงรู้ว่าเป็นการน่าเสียดายแค่ไหน สูญเสียอะไรกัน ฉันมั่นใจว่าคุณต้องรู้ว่ามันเป็นเรื่องยากแค่ไหน |
I have no doubt Sayuri, that you could still melt the heart of any man.... ... no matter how resistant. | ผมไม่สงสัยหรอก ซายูริ ขอแค่คุณสามารถละลายจิตใจผู้ชายเหล่านั้นได้ ไม่ว่าจะแข็งแกร่งแค่ไหน ผมไม่ค่อยชินกับการขอร้อง |
How does Georgiana get along, Darcy? | แล้วจอร์เจียน่า เล่นได้แค่ไหนแล้ว ดาร์ซี่ |
Well, if time passes and nothing significant materializes, how long do you keep on going before you decide that? | คือเวลามันก็ผ่านไปทุกวัน แต่เธอก็ไม่มีอะไรเป็นชิ้นเป็นอันเลย เธอจะปล่อยให้เป็นอย่างนี้ไปอีกนานแค่ไหน ก่อนที่เธอจะตัดสินใจที่จะ... |
I said that you abandoned your wife and children to run away with a widow, stealing your ill mother's money. | เจ้าไม่รู้เหรอ ว่าข่าวลือมันเร็วแค่ไหน ข้าบอกนางว่า ท่านทิ้งภรรยา ลูกๆ หนีตามหญิงอื่น |