| Oh, don't be silly. It is not in my DNA | โอ่ว อย่ามาแกล้งโง่เลย มันไม่ได้อยู่ใน DNA ของผม |
| Oh, no, no-no. Don't play dumb with me, miss Kelly. | โอ้ ไม่ ไม่ อย่าแกล้งโง่กับผม คุณเคลลี่ |
| Britta, you silly. It is me, Subway. | บริตต้า อย่าแกล้งโง่สิ นี่ผม Subway |
| Bad idea to play dumb with me right now, Quentin. | คิดผิดแล้วหล่ะ ที่จะมาแกล้งโง่กับฉันตอนนี้ เควนตั้น |
| Don't fool with me. Hail Hynkel! | อย่าแกล้งโง่ ไฮ เฮนเคิล |
| How stupid can you be? | แกโง่จริงหรือแกล้งโง่ รีบไปกันดีกว่า |
| Come on, don't bullshit me, Paul. | โธ่ พอล อย่ามาแกล้งโง่เลย |
| Why don't you stop fooling around and maybe just maybe if you do like I say dude you can walk away from here and keep walking | ทำไมแกไม่เลิกแกล้งโง่ซักที และบางทีแค่บางที ถ้าแกทำเหมือนฉันพูดด้วย แกอาจออกไปจากที่นี้ แล้วเดินต่อไปได้ |
| Are you guys being willfully dense? | นี่พวกคุณแกล้งโง่กันหรือป่าวเนี่ยะ |
| And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head. | ฉันได้ทิปหนักกว่าอีกถ้าแกล้งโง่ด้วย |
| Don't pretend you don't know what i'm talking about. | อย่ามาแกล้งโง่ ทำเป็นไม่รู้ว่าผมกำลังพูดอะไรอยู่เลย |
| Or you're even dumber than I thought. | หรือว่านายแกล้งโง่ มากกว่าที่ฉันคิดเอาไว้ |
| Don't play dumb-- you're too freaking dumb to play dumb. Will: | ไม่ต้องแกล้งโง่ แกมันโง่เกินจะแกล้งโง่ |
| Stop playing around! | อย่ามาทำแกล้งโง่แถวนี้นะ! |
| That way, right? You dumb or something? | ใช่ทางนี้แหละ แกล้งโง่รึเปล่านี่? |
| Are you dumb? | คุณแกล้งโง่รึเปล่านี่? |
| You can't play dumb with me! | ไม่ต้องมาแกล้งโง่เลย! |
| Come on. This is where I shot her. | อย่ามาแกล้งโง่ นี่คือที่ฉันยิงเธอ |
| Oh, abed, you're so silly. | แหม อาเบด อย่าแกล้งโง่หน่อยเลย |
| What are you talking about? | เธอพูดถึงเรื่องอะไรกัน ไม่ต้องมาแกล้งโง่ |
| The rich girls steal, the pretty girls lie, the smart girls play dumb, | ผู้หญิงรวยจอมหัวขโมย ผู้หญิงสวยจอมโกหก ผู้หญิงฉลาดแกล้งโง่ |
| Or are you just playing dumb? | หรือว่าคุณแกล้งโง่กันแน่ |
| Don't play dumb with me, Siobhan. | อย่าแกล้งโง่กับผม ชิบอน |
| Don't play stupid. | อย่ามาแกล้งโง่ไปหน่อยเลย |
| You'll look reckless for letting me hire a kid without a degree, or foolish for not knowing I did it. | คุณประมาทมาก ที่ให้ฉันจ้างเด็กนั้นโดยที่ไม่มีปริญญา หรือแกล้งโง่ที่ไม่รู้ว่าผมจ้าง |
| Jeremy, I know your family's history in this town, so you playing dumb just makes you look dumb. | เจเรมี่ ผมรู้เรื่องครอบครัวคุณดี ยิ่งคุณแกล้งโง่ก็ยิ่งดูโง่ |
| That's asking for the impossible. | อย่ามาแกล้งโง่ไปหน่อยเลย ผมรู้จักคุณกับฮิกาชิดะ |
| I played dumb for a really long time, Spencer. | ฉันแกล้งโง่มานานแล้วสเปนเซอร์ |
| Are you being purposefully obtuse? | นี้นายกำลัังแกล้งโง่อยู่หรอ ? |
| Okay, Spencer, you're way too smart to play dumb. | โอเค สเปนเซอร์ เธอฉลาดเกินกว่าจะแกล้งโง่นะ |
| So why don't you lose the ignorant bigotry for maybe two seconds and give him a shot? | งั้นทำไมคุณไม่แกล้งโง่ สักสองวิเพื่อให้เขายิงล่ะ? |
| Don't play dumb with me. | อย่ามาแกล้งโง่กับฉัน |