Faye, this has gone far enough. | มันนานพอแล้วล่ะ เอาเถอะ ลุกขึ้น |
Lee Kangjae! Okay, okay, seat down, fuck! | เอาเถอะน่า เอาเถอะ นั่งลง ไอ้เวรเอ๊ย! |
Oh, come on, Shrek. | โอ้, เอาเถอะ, ชเร็ค. |
Oh, come on. Oh, come on, V, please, just one. | โหย เอาเถอะน่า วี ขอซักรูปนะ |
Because you are stupid and useless, and also because of Mother, | เพราะเจ้ามันโง่และไร้ประโยชน์ เอาเถอะ เพราะเสด็จแม่ |
Oh,come on.I made it for you special.You've gotta keep your streng up. | โธ่ เอาเถอะน่า แม่ทำมันเป็นพิเศษเพื่อเธอเลย เธอต้องกินให้ร่างกายแข็งแรงขึ้นนะ |
Okay,come on,come on. What is--what is it? | โอเค เอาเถอะ เอาเถอะ มันคือ มันคืออะไร? |
But--well, then, you know, we can't, uh... | แต่... เอาเถอะ,งั้น,คุณ รู้,เรา อย่าเพิ่ง,อือ... |
Okay, you know what, David? Do what you want. | โอเค เอาเถอะเดวิด อยากพูดอะไรก็พูดไป. |
Come on, just get on. | - เอาเถอะน่า ขึ้นมาสิ |
Come on, you can't take the money and run now. | จริงๆนะ ครั้งนี้ผมไม่รู้จริงๆ เอาเถอะน่า นายจะเอาเงินแล้วก็เชิดไปไม่ได้แล้ว |
I wanted to give him a wedgie, but his underwear had holes in it. | ผมรู้ยังไงพี่ก็เลิกกับเขา เอาเถอะ เอาเป็นว่าอย่าก่อหวอด |
Oh, come on. Are you sure? It's my treat. | โถ่ เอาเถอะหน่า คุณแน่ใจแล้วนะ? |
Well, whatever. I'd fuck him. | แต่ เอาเถอะ เย็ดพ่อก |
Oh, whatever. She's fine. Dude, what are you doing? | น่า เอาเถอะ ไม่เป็นไรหรอก เพื่อน นายเล่นอะไรอยู่ |
Oh, come on. You know this. | โอ้ เอาเถอะ เธอรู้มันหนิ |
Oh, come on. When are you gonna give it up? | โอ้ เอาเถอะ แล้วเมื่อไหร่เธอถึงจะยอมแพ้? |
Come on, let's do it. Come on, we'll jump into each other's hands. | มาน่า ลองทำด้วยกัน เอาเถอะ จะได้ลองกระโดดใส่มืออีกฝ่าย |
Okay, uh... anyway, I got you this. | โอเค เอาเถอะ ฉันเอานี่มาให้ |
All right, well, just know that I'll get there as soon as I can, and let Steve Gomez know. | เอาล่ะ เอาเถอะน่า แค่รู้ว่า ฉันจะรีบไปที่นั่นให้เร็วที่สุด เท่าที่ฉันทำได้ และบอกให้สตีฟ โกเมชรู้ด้วยนะ |
And you're -- well, I'm sure you have a wonderful personality, dear. | และคุณคือ... เอาเถอะ ฉันคิดว่าคุณมีบุคคลิกที่ สวยงามมากที่รัก |
Peach, come on, that's baby fat. | พีช เอาเถอะ นั่นมันไขมันของทารกนะ |
Well... first things first, you'll need a mirror ball. | สิ่งแรกที่ต้องมี คือลูกบอลแก้วดิสโก้ - เอาเถอะจะอะไรก็ช่าง เราควรจะมีมัน - เหล้าด้วยนะ เยอะๆเลย |
Fine. Okay. Your turn. | เถอะน่า เอาเถอะ ตานาย |
♪ Bad, really, really bad ♪ ♪ Come on | # -แย่สุดขั้วไปเลย -เอาเถอะ # |
♪ But you're winning ♪ | # แต่เอาเถอะ คุณชนะฉัน # |
Yeah, okay, so, diversity Barbie has had us waiting here till you showed up, and I'm running low on patience. | เออ เอาเถอะ บาร์บี้ผิวสีให้เรารอคุณอยู่ที่นี่ จนกว่าคุณจะมา และผมก็เซ็งที่จะรอแล้วด้วย |
No, you really shouldn't Jesus Christ, don't make a thing of it. | - เอาเถอะน่า จัดทรงผมให้เขา.. |
Just, uh, get to class, okay? | ตอนที่ผมต้องไปรอพ่ออยู่ที่สถานี เอาเถอะ ไปเรียนได้แล้ว |
'Sherlock, please, I beg of you. | 'เชอร์ล็อค เอาเถอะน่า ฉันขอร้องนายล่ะ' |
"Do that, Steve. Come on, Steve, you can handle it. | ทำนั่นสตีฟ เอาเถอะน่าสตีฟ แกทำได้ |
Oh, God, fine. You know what, forget the blood oath. | โอ๊ย ตาย ก็ได้ เอาเถอะ ช่างหัวสาบานเลือดนี่ |
♪ I think I'll stay behind ♪ | - เอาเถอะ ฉันคงไม่ไป |
Childs, go see if he got to the tractor. | เอาเถอะ , ฉันจะให้พวกแกได้รับรู้เอง พระเจ้าช่วย |
Come on. I've got 30, what have you got? | เอาเถอะ ฉัน 30 แต้ม แล้วนายล่ะ |
And you'll never accept responsibility for anything! | มันก้อแค่ฝันเฟื่องข้ามคืน เอาเถอะ |
Come on. Concentrate. | เอาเถอะค่ะ ตั้งใจหน่อย |
What do ya got? | เอาเถอะน่าขับได้ก็แล้วกัน เครื่องเจ๋งก็แล้วกัน |
Anyway, if you join now, you get your own brand-new free fishing rod. | เอาเถอะ, ถ้าคุณเข้าชมรมตอนนี้ คุณจะได้คันเบ็ดใหม่เอี่ยมฟรีด้วยนะ |
Yeah. Whatever. | เอาเถอะ พูดยังไงก็ได้ |