The Angel is interfering with the radio waves in the upper atmosphere. | ผู้การอิคาริล่ะ? คลื่นวิทยุไม่เสถียรเพราะผลจากเทวทูตเหนือชั้นบรรยากาศ การติดต่อในขณะนี้ทำไม่ได้ครับ |
Doesn't matter. That thing is an Angel. Our enemy. | ฉันไม่สน มันคือเทวทูต มันคือศัตรูของพวกเรา |
It got us! Now, Dogma won't self-destruct even if that thing gets inside! | จบแล้ว ถ้าเทวทูตบุกเข้ามาถึงเซนทรัลด๊อกม่าได้ล่ะก็ มันจะไม่ระเบิดตัวเองหรอก |
It's just, you know... spending eternity trapped in your own little universe while the angels run the show... that's lonely. | ใช้เวลาชั่วนิรันดร์ในจักรวาลน้อยๆของตัวเอง ในขณะที่พวกเทวทูติยังควบคุมอยู่ มันดูอ้างว้าง |
Whoa, wait. You're gonna take on five angels? | ว้าวเดี๋ยวนะ นายสู้กับเทวทูต 5องค์คนเดียวเนี่ยนะ |
Just as there is a hierarchy of angels, ranked in ascendant order so, too, is the realm of evil ranked. | เช่นเดียวกับที่มีลำดับชั้น \ N ของเทวทูติในสวรรค์... ในหมู่ปีศาจก็มีการจัดอันดับ |
Because Crowley's Angel-proofed the whole bloody building. | เพราะว่าคราวลีย์ ป้องกันตัวจากเทวทูต ในตึกที่เต็มไปด้วยเลือดทั้งหมดนั่น |
I bet it's that bloody little cherub, isn't it? | ฉันพนันได้เลยว่านั่นคือ เทวทูตตัวเล็กๆที่อาบเลือด ใช่มั้ย |
I mean, maybe something out of that angel arsenal that Balthazar stole? | บางทีอาจมีบางอย่างนอกเหนือจาก คลังอาวุธของเทวทูต ที่บัลธาซาร์ขโมยมา |
Long before God created Angel and man, he made the first beasts -- the Leviathans. | นานมาแล้ว... ก่อนที่พระเจ้า จะสร้างเทวทูตและมนุษย์ ท่านสร้างอสูรกลุ่มแรก... |
And it isn't screw with Sam and Dean or lose the only angel who'd go to bat for me. | และมันไม่ก็ไม่ใช่ ทำลายแซมกับดีน หรือต้องเสียเทวทูตคนเดียว ที่จะปกป้องฉัน |
I find out you've been lying to me, harboring an angel, and not just any angel -- the one angel I most want to crush between my teeth. | ฉันก็พบว่า พวกนายกำลังหลอกฉัน แอบซ่อนตัวเทวทูตไว้ แล้วก็ไม่ใช่เทวทูตที่ไหนไกล เป็นเทวทูตคนเดียวที่ฉันต้องการ ที่จะเคี้้ยวให้แหลกคาฟันที่สุด |
Um, preferring insects to angels, I guess. | เอ่อ... ชอบเรื่องแมลงมากกว่า เทวทูตล่ะมั้ง ฉันว่านะ |
Last time we were in one room, it was inside that angel. | ครั้งสุดท้ายที่เรามารวมกันในห้องแบบนี้ มันคือตอนที่อยู่ในตัวเทวทูตนั่น เอาล่ะในฐานะผู้เล่นตัวหลัก ผมอยากให้พวกคุณตามให้ทัน |
Yeah, Angels instinctively know the names of every Prophet -- past, present, and future. | ใช่ โดยสัญชาตญาณเทวทูตรู้จัก ชื่อของผู้พยากรณ์ทุกคน อดีต ปัจจุบัน และอนาคต |
"Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as raven's claws." | "ความตาย จะทำให้เราทุกคนได้เป็นเทวทูต เเละให้ปีกเเก่เรา ตรงที่ๆเราจะได้มีหัวไหล่ที่เรียบลื่นยิ่งกว่ากรงเล็บของพญานก" |
Um, angels in sculptures and paintings can fly, but not in scripture. | เอิ่ม เทวทูตที่เป็นรูปเเกะสลักเเละที่เป็นรูปจิตรกรรมสามารถบินได้ เเต่ตามไบเบิ้ลบอกว่าไม่ |
My blood, an angel feather, tears of a dragon, a pinch of the sands of time -- | เลือดของฉัน ขนปีกเทวทูต น้ำตามังกร |
We have a 12th century Cretan icon of the Archangel Gabriel downstairs in storage, decorated in gold. | เรามีรูปของเครตัน ในศตวรรษที่ 12 ของเทวทูตกาเบรียล ในห้องเก็บของชั้นล่าง ตกแต่งเป็นทอง |
I thought angels were supposed to be the good cops. | ฉันคิดว่า เทวทูต เล่นเป็นตำรวจดีจะเหมาะกว่าน่ะ |
See, I don't trust Angels, which means I don't trust you. | รู้มั้ย ผมไม่ไว้ใจเทวทูต ซึ่งหมายถึงผมไม่ไว้ใจคุณ |
Until their last breath, they will seek revenge on the angel that did this, who destroyed heaven. | จนกว่าจะหมดลมหายใจ พวกเขาจะแก้แค้นกับเทวทูตที่ก่อเรื่องนี้ คนที่ทำลายสวรรค์ |
Or until Sam's well enough that he doesn't need an angelic pacemaker or I find a way to tell him. | หรือจนกว่าแซมจะแข็งแรงพอ จนกว่าเขาจะไม่ต้องให้เทวทูตผสานกายอีก หรือฉันหาทางบอกเขาได้ |
Or like bolting off with the Angel Tablet, then losing it 'cause you didn't trust me? | หรือ อย่างเช่นว่า หายเเว็ปไปพร้อมกับเเผ่นจารึกของเทวทูต เเล้วก็เสียมันไปเพราะนายไม่ไว้ใจฉันใช่ไหม ? |
Metatron, the guy who was full-on crazy, cat-lady-hoarder angel yesterday -- now he wants to save Heaven? | เมตราตรอน ผู้ชายคนหนึ่งที่เป็นบ้าเต็มรูปแบบ แมว-ผู้หญิง-ผู้สะสม เทวทูต เมื่อวานนี้-- ตอนนี้เขาอยากจะช่วยสวรรค์? |
And all the humans and all the Angels, with their clipped wings, will bow to me, or they will burn. | รวมทั้งมนุษย์ และเทวทูตทั้งหมด พร้อมกับปีกเหี่ยวๆ จะต้องหมอบแทบเท้าข้า หรือมอดไหม้ไปซะ |
But out that door, it's demons and it's angels, and they would all love to get their hands on a Prophet, so even with Crowley here, this is still the safest place for you. | แต่นอกประตูนั่น มันมีทั้งปิศาจ ทั้งเทวทูต แล้วพวกมันคงยินดีร่วมมือกัน เพื่อจัดการศาสดาพยากรณ์ ถึงแม้ว่า คราวย์ลี่จะอยู่ที่นี่ |
Until their last breath, they will seek revenge on the angel that did this, who destroyed heaven. | จนกว่าเจ้าจะตาย พวกเขาจะหาทางแก้แค้น กับเทวทูตที่ทำเรื่องนี้ - คนที่ทำลายสวรรค์ |
Um, all right, so, I was thinking that if the angels are organizing, then that makes them a lot more dangerous than we thought. | เอ่อ เอางี้ ฉันกำลังคิดอยู่ว่า ถ้าเหล่าเทวทูตมีการรวมตัวกัน จนทำให้พวกเขามีจำนวนมากขึ้น ซ้ำยังอันตรายกว่าที่เราคิด |
So, remember, when angels come a-knocking, let 'em on in. | จงจำเอาไว้ หากเทวทูตมาเคาะประตู ให้ท่านเข้ามา |
Well, he stared at the Angel tablet and repeated the word "falafe" for the entire ride. | เอ่อ เขาเอาแต่นั่งจ้องจารึกเทวทูต และท่องคำว่า "ฟาลาเฟ" ซ้ำไปซ้ำมา อย่างกับถูกผีเข้า |
Bartholomew and -- and who knows how many other angels are out there, gunning for them. | บาโธโลมิว และ... และใครจะรู้ว่ามีเทวทูตอีกกี่ตน อยู่ข้างนอกนั่น พยายามตามล่าเขาอยู่ |
So, Kevin said the table lit up like a Christmas tree when the angels fell, right? | เควินเคยบอกว่าโต๊ะนี่ สว่างขึ้นเหมือนไฟต้นคริสมาสต์ ตอนที่เหล่าเทวทูตตกสวรรค์ ใช่ไหม? |
Well, like I said, as long as he's catnip for angels, he's keeping his distance. | ก็ อย่างที่บอกไง ตราบใดที่ เขาดึงดูดพวกเทวทูตอยู่ เขาจำเป็นต้องรักษาระยะห่าง |
I mean, I knew you had to lay low from the angel threat, but, uh, wow! | หมายถึง ฉันรู้ว่านายพยายามหลบสายตาพวกเทวทูต แต่ อ่า ว้าว! |
On the battlefields of Heaven, there was a special class of angel, the Rit Zien. | ในสนามรบบนสวรรค์ จะมีเทวทูตระดับพิเศษ รีท เซียน |
Yeah, but these aren't wounded angels that they're vaporizing, they're people. | ใช่ แต่นี่ไม่ใช่เทวทูตที่บาดเจ็บ เขาระเหยไปหมดเลย พวกเขาเป็นคนนะ |
A demon with the juice to ice angels has to be out of our league. | ผมหมายถึงเรื่องที่ปิศาจมาจัดการกับเทวทูต มันไม่น่าจะใช่เรื่องที่เราจะจัดการได้ถูกมั๊ย? |
Uriel's the funniest angel in the garrison. Ask anyone. | ยูริเอลเป็นเทวทูติที่มีอารมณ์ขันมากที่สุดในกลุ่มของเรา |
I'm not exactly dying to tangle with angels again. | จริงๆเลยนะแซมฉันไม่อยากต้องไปตายกับเรื่องของพวกเทวทูตอีก |