But still, I shouldn't be seeing some little blonde control freak running around my apartment. | แล้วไง ก็ไม่น่าถึงขนาด ที่จะเห็นสาวผมบลอนด์เจ้ากี้เจ้าการ จุ้นจ้านอยู่ในอพาร์ทเมนต์ |
Yes, she's pushy, and yes, he's whipped, but that's not the expression. | ใช่ เธอเจ้ากี้เจ้าการ เขาหงอแฟน แต่นั่นไม่ใช่สำนวนที่ถูกต้อง |
I have never met a more obnoxious, complicated, overbearing, gorgeous, smart, sexy woman in my life. | ผมไม่เคยพบผู้หญิงที่น่ารังเกียจ ซับซ้อน เจ้ากี้เจ้าการ สวยเลิศ ฉลาด เซ็กซี่เท่านี้มาก่อน |
You know, you get very bossy when you don't have flesh to play with. | คุณรู้หรือเปล่า คุณชอบเจ้ากี้เจ้าการมาก ตอนที่คุณไม่มีเนื้อหนังจะตรวจสอบ |
Yeah, she should totally be bossing us around right now. | -ใช่ปกติ เธอจะต้อง เจ้ากี้เจ้าการ สั่งนู่นนี่นั่น. |
You know, this is typical Hanna. She makes a big deal about coming to this thing together, and then she ditches me. | แฮนนา ก็เป็นแบบนี้ เค้าเจ้ากี้เจ้าการ ให้ผมมางานนี้ |
This is typical Hanna. She makes a big deal about coming to this thing, and then she ditches me. | แฮนนา เจ้ากี้เจ้าการให้ผมมางานนี้ แล้วก็มาทิ้งผม |
It won't matter what happens to us as long as we stay honest and accepting of each ether's flaws and virtues. | ข้อดีข้อเสียของกันและกัน แอนนี่จะเจ้ากี้เจ้าการ เชอร์ลีย์จะมีแต่ให้ |
You know, Mycroft could just phone me, if he didn't have this bloody stupid power complex. | คุณรู้ไหม มายครอฟท์แค่โทรหาผมก็ได้ ถ้าเขาจะไม่เจ้ากี้เจ้าการ และบ้าอำนาจล่ะก็นะ |
But we are cut from the same cloth-- overbearing mother, absent father, the weight of a thousand expectations. | แต่เราตัดชุดมาจากที่เดียวกัน แม่จอมเจ้ากี้เจ้าการ.. พ่อที่ไม่มางานแต่ง |
Well, don't take this the wrong way, but, you know sometimes you can be super bossy and totally annoying and, you know, kind of a bitch. | ดีไม่ต้องใช้เวลานี้ทางที่ผิด แต่คุณรู้ว่า ... บางครั้งคุณสามารถเป็นซุปเปอร์เจ้ากี้เจ้าการ ... และที่น่ารำคาญโดยสิ้นเชิง และชนิดที่คุณรู้ว่าหมา. |
I mean, a part of me thinks that you're manipulating this whole thing and you're trying to ruin my life. | ความคิดหนึ่งในหัวของฉันบอกว่า เป็นคุณที่เข้ามาเจ้ากี้เจ้าการทุกสิ่งอย่าง และคุณกำลังทำให้ชีวิตของฉันพังพินาศ |
She was a busybody. | -หล่อนชอบสอดรู้สอดเห็น เจ้ากี้เจ้าการ. |
Thinks he's our father or something. That's how he justifies it, anyway. | อย่างกับเป็นพ่อพวกเราหยังงั้นแหละ นั่นก็เลยทำให้เขาคอยเจ้ากี้เจ้าการพวกเราตลอด |
And whatever you do, do not appear overbearing. | ไม่ว่าลูกกำลังทำอะไรกันอยู่ อย่าทำเป็นเจ้ากี้เจ้าการนะ |
Munk is a bossy know-it-all... with a butt the size of a shopping mall. | มั๊กเจ้ากี้เจ้าการ อวดฉลาด กับก้นขนาดใหญ่เท่าห้าง |
This is repression, what you're doing here. | พ่อ - แม่เจ้ากี้เจ้าการ |
Dean winchester. Still so bossy. | ดีน วินเชสเตอร์ เจ้ากี้เจ้าการเหมือนเดิม |
I know you hate me, but this isn't me being some overbearing bitch. | ฉันรู้ว่าเธอดเกลียดฉัน แต่นี่ฉันไม่ใช่ คนช่างเจ้ากี้เจ้าการ |
Some nut job down there trached a guy with a pen. Pretty freakin' cool. | มีตาบ้าคนนึงเจ้ากี้เจ้าการทำทริอาจให้เขาด้วยปากกา โคดเจ๋งเลย |
He has the monster every other weekend. | เขาชอบเจ้ากี้เจ้าการ วันหยุดของคนอื่น |
Don't manage me. I'm not a goddamned child. | ไม่ต้องมาเจ้ากี้เจ้าการ ผมไม่ใช่เด็กๆ |
I like bossy. | ชั้นชอบคนเจ้ากี้เจ้าการ |
I really do, But i am not comfortable manipulating a 6-Year-Old. | ฉันต้องการความช่วยเหลือจริงๆ แต่ฉันไม่สบายใจที่จะต้องไปเจ้ากี้เจ้าการเด็ก6ขวบ |
And overbearing parents, Overbooked schedules... | มีพ่อแม่เจ้ากี้เจ้าการ |
Scheming, manipulative. | เจ้าเล่ห์เพทุบาย เจ้ากี้เจ้าการ |
The second you do, they start to woman you. | รู้ตัวอีกที ก็จะโดนเจ้ากี้เจ้าการไปหมดแล้ว |
This Burke is an FBI guy. He's a control freak. | นายเบิร์กเป็นเอฟบีไอ เขาชอบเจ้ากี้เจ้าการ |
I know he's your friend. He's so bossy. | ฉันรู้ว่าเขาเป็นเพื่อนเธอ เขาช่างเจ้ากี้เจ้าการ |
Since when did this one become so bossy? | ตั้งแต่ ตอนไหน ที่เจ้านี่กลายเป็นคนเจ้ากี้เจ้าการ? |
Don't you get snarky with me, you ungrateful toad. | อย่ามาเจ้ากี้เจ้าการกับแม่นะ ไอเสียงพูลลาบ |
And the busybody to share the gossip. | คนเจ้ากี้เจ้าการ ต้องกระจายเรื่องซุบซิบ |
You don't have a patent on being a control freak, Abed. | เธอไม่ได้มีสิทธิบัตรเรื่องเจ้ากี้เจ้าการนะ อาเบด |
Abed Nadir, psychiatric patient 1373, control freak with no empathy. | อาเบด แนเดียร์ ผู้ป่วยอาการทางจิต 1373 เจ้ากี้เจ้าการและไม่เห็นใจผู้อื่น |
I'm guessing you had a vain, selfish, and controlling mother. | ผมเดาว่าคุณต้องมีแม่ที่ทิฐิสูง เห็นแก่ตัว และเจ้ากี้เจ้าการแน่นอน |
Overbearing stage mom? | แม่ยกที่เจ้ากี้เจ้าการ? |
You're the only kind of shrink I could ever trust. | คุณเป็นแบบที่เจ้ากี้เจ้าการพอๆกับผม |
You're bossy and stuff. | คุณเจ้ากี้เจ้าการและสิ่ง. |
No, he's not. He's just a little needy. | ไม่นะ เขาก็แค่เจ้ากี้เจ้าการ |
I'm guessing you had a vain, selfish, and controlling mother, and you found the strength to pull away. | ฉันทายว่าคุณต้องมีแม่ที่เจ้ากี้เจ้าการ เห็นแก่ตัวและอ่อนไหวสินะ แล้วคุณก็เจอวิธีที่ทำให้คุณแข็งแรง และหนีออกไปได้ |