Because you're going to get us all fucking pinched. What are you, stupid? | กังวลอะไรเหรอ เพราะนายจะทำให้ พวกเราทั้งหมดเข้าคุกน่ะสิ โง่รึเปล่า |
And I'm going to stay until Terek Murad rocks in prison or in the grave. | และอยู่จนกระทั่งส่งเทเร็ค มูราช เข้าคุก หรือว่าลงหลุมไปไงล่ะ |
Three years ago, a local kid named Derek Vinyard... was sent up for murdering a couple of Crips... who were trying to jack his car. | เมื่อสามปีที่แล้ว เด็กในท้องถิ่น ชื่อเดเร็ค วินยาร์ด์... ถูกส่งเข้าคุกในข้อหาฆ่า ขโมยสองสามคน... ซึ่งกำลังจะลักรถของเขา |
And as for you, my brother... back to the prison you shall go... and into the mask you hate. | ส่วนเจ้า น้องข้า จงกลับเข้าคุก สวมหน้ากากที่เจ้าเกลียดนัก |
Okay, I prefer to go in jail. | โอเค, ฉันขอเข้าคุก ฉันยอมเข้าคุก |
Uh-huh, so it's his fault that I went bankrupt and nearly went to jail, and you married Caleb Nichol and later watched him drown in a pool, and Trey got shot. | งั้นก็เป็นความผิดเขา ที่ผมโดนฟ้องล้มละลาย/เกือบเข้าคุก และคุณก็แต่งกับเคเล็บ นิโคล |
Which is why I have devoted my life to putting criminals behind bars, even famous, powerful men who think they're above the law. | ซึ่งเป็นเหตุผลที่ทำให้ผมอุทิศทั้งชีวิตของผม จับพวกอาชญากรเข้าคุก แม้แต่คนที่มีชื่อเสียง คนที่มีอิธิพล คนที่คิดว่าพวกเขาอยู่เหนือกฎหมาย |
Everything's all cleared up, you don't need to go to jail, so she'll go back. | เรื่องก็เคลียร์หมดแล้ว นายไม่ต้องเข้าคุกแล้วล่ะ เธอคงต้องกลับ |
As soon as he loses his hearing,they're going to ship him out to an adult facility, so today in the courthouse is my only chance to get him. | หลังจากวันนี้ พวกเค้าจะต้องส่งเขาไปเข้าคุกผู้ใหญ่แน่ๆ ฉะนั้น วันนี้ที่ศาลคือโอกาสเดียวที่จะช่วยเขา |
Probably throw attempted murder at you: 25 years. | เป็นไปได้ว่าเขาจะจับเธอ เข้าคุก25 ปีข้อหาพยายามฆ่า |
It seems Michael X has managed to keep himself out of jail by threatening to release damning photographs of a certain...royal personage. | มันกลายเป็นว่าไมเคิล เอ็กซ์ จัดการพาตัวเองพ้นจากการเข้าคุก โดยการขู่ว่าจะเปิดเผย ภาพถ่ายที่น่าอับอาย ของเชื้อพระวงศ์พระองค์หนึ่ง |
AII murderers and their accomplices go to jail; Everybody knows that; | ทั้งตัวฆาตรกรและ ผู้สบคบต้องเข้าคุก ทุกคนรู้หมดแล้ว |
Whatever his name is,there's a part of me that doesn't want to believe he works for them... 'cause he's the man I loved,the man who went to prison for me, the man who was going to take me to my first trip to paris. | จะชื่ออะไรก็ตามเถอะ ใจนึงฉันก็ยัง ไม่เชื่อว่าเขาจะทำงานให้กับพวกมัน... เพราะว่าเขาคือคนที่ฉันรัก คนที่ยอมเข้าคุกเพื่อฉัน เขาเป็นคนที่จะพาฉันไปเที่ยวปารีส |
No, I didn't put her in prison. State of Florida did. | ไม่ ฉันไม่ได้จับเธอเข้าคุก เมืองฟลอริด้าต่างหาก |
Of course. I mean, when you and Michael send me back to that prison, you did give me a piece of chewing gum. | แน่นอน ตอนแกและไมเคิลส่งฉันกลับเข้าคุก แกให้เศษหมากฝรั่งกับฉัน |
Maybe you shouldn't be working for patty right now. | ถ้าเค็นดริกถูกจับได้ เขาก็จะเข้าคุก เขาจะเสียบริษัทไป |
The detective who came to see you is legit. | ช่วยฉัน หรือจะเข้าคุก พร้อมพวกนั้น ผมจะคิดดู |
If I don't give them enough to put you in jail, they're putting me there. | ถ้าฉันไม่ให้ข้อมูลพอจะจับเธอ เข้าคุก เขาจะจับฉันแทน |
He'll make an example of you by sending you to prison or a work farm. | เขาจะทำคุณเป็นตัวอย่าง โดยการส่งคุณเข้าคุก หรือทำงานที่ทุ่งนา |
Laugh all you want, but that psychic's put 22 perps behind bars. | หัวเราะไปเหอะ แต่คนเห็นผีที่นายว่านั้นนะส่งผู้ร้ายเข้าคุกไป 22 รายแล้ว |
Labour spokesman, Lindsay Rhodes, said the party had nothing more to say of what was a sordid and sorry case. | และถูกศาลตัดสินให้ต้องฑัณฑ์บน 18 เดือน ก่อนจะเข้าคุก แหล่งข่าวบอกว่า เค้าไม่มีอะไรจะพูด |
You would actually send your wife to prison? | คุณจะส่งภรรยาของคุณ เข้าคุกจริง ๆ น่ะหรือ |
In case our girl's parents want to see someone go to jail for doing this. | เผื่อพ่อแม่ของเด็กสาว จะอยากเห็น ใครสักคนเข้าคุก ที่ทำอย่างนี้กับลูกสาวพวกเขา |
Fine. Throw me in prison. I don't care. | ดี ส่งผมเข้าคุกเลยสิ ผมไม่แคร์หรอก |
You're responsible for a lot of them being in prison here, Walter. | เพราะหลายคนที่นี่ เข้าคุกก็เพราะฝีมือคุณ, วอลเตอร์ |
Like martin luther king, - Galileo or- - the supreme court has already said | ลงโทษฉัน ส่งฉันเข้าคุก เหมือนมาร์ติน ลูเธอร์ คิงหรือกาลิเลโอ |
(chuckling) If the cops catch us with that, they'll put us in fucking jail, man. | ถ้าตำรวจจับฉันไม่รู้ด้วยนะ เดี๋ยวถูกจับยัดเข้าคุกฉันช่วยอะไรไม่ได้ สัญญาณถูกปิดหมดเลย |
You are the President who had her own daughter arrested rather than see justice go unserved. | ท่านเป็นประธานาธิบดี ที่ส่งลูกสาวตัวเองเข้าคุก ไปสู่ความยุติธรรม ที่ไม่สมควร |
The American Vampire League will let them put you in prison make an example of you assuage the right wing's fears about vampires running Wall Street. | สหพันธ์แวมไพร์อเมริกา คงให้เขาจับคุณเข้าคุกแน่ เพื่อให้คุณเป็นตัวอย่าง เพื่อระงับความหวาดกลัว |
No, no, no, no. Look, Greggy deserves to be in prison, okay? | ไม่ ไม่ ไม่ ฟังน่ะ เครกกี้สมควรแล้ว ที่โดนจับเข้าคุก โอเค? |
You don't think I deserve to go to prison, do you, Tommy? | นายคงไม่คิดว่าผมสมควรโดน จับเข้าคุกใช่มั้ย ทอมมี? |
Because if she gets pregnant, I'll be in prison for killing what's buried underneath the porch. | เพราะว่าถ้าหร่อนท้อง ฉันจะต้องเข้าคุกไงล่ะ ข้อหาฆ่าคนตายหมกส้วม |
You guys expect me to believe that the three of you got my husband beat up and tossed in jail to save my brother's love life? | พวกเธออยากจะให้ฉันเชื่อว่า พวกเธอทั้งสามคน เอาสามีฉันไปบาดเจ็บ และเข้าคุก เพื่อรักษาความรักของน้องชาย |
Dr. Cooper, before I find you in contempt and throw you in jail, I'm going to give you a chance to apologize for that last remark. | ดร.คูเปอร์ก่อนที่ผม จะฟ้องหมิ่นประมาท แล้วจับคุณโยนเข้าคุก ผมจะให้โอกาสคุณ ขอโทษใน \ คำพูดที่คุณพูดเมื่อกี้นี้ |
Word on the street is that ever since Lucifer went to the pokey, you're the big kahuna downstairs. | สัญญาที่ถนนนั่น ตั้งแต่ลูซิเฟอร์เข้าคุกไป นายก็กลายเป็นขาใหญ่ ข้างล่างนั่นใช่มั้ย? |
Lindsay Lohan goes to jail, and the country takes their eye off the ball. | ทำให้ลินเซย์ โลฮันต้องเข้าคุก แล้วประเทศนี้ก็ทำเป็น ไม่สนใจจะเหลือบตามอง |
The girl would have said anything not to go back to jail. | เธอพูดได้ทุกอย่าง เพื่อไม่ต้องเข้าคุก แต่เป็นงานของนาย... |
It was. This bullet is gonna put a killer behind bars. | กระสุนนี่ จะส่งฆาตกรเข้าคุก เธอควรรู้สึกดี |
But for this man, I'd have gone to prison. - You did go to prison. | แต่เพื่อชายคนนี้ ผมเลยต้องเข้าคุก \ นายเข้ากับคุกดีหนิ |
She keeps going this way, she's gonna get herself killed or thrown in jail and you're gonna be right there with her. | ถ้าเธอเลือกทางนี้ เธอจะถูกฆ่า หรือถูกจับเข้าคุก และลูกได้ไปอยู่กับเธอแน่ |