As our first customer of the day, you are entitled to a complimentary Edward G. Robinson pen. | เพราะคุณเป็นลูกค้ารายแรก ของวัน คุณได้รับสิทธิ เป็นปากกาเกียรติคุณ เอ็ดเวิร์ด จี โรบินสัน |
I love you, I respect you, but you know what? | ฉันรักคุณ ฉันให้เกียรติคุณ แต่คุณรู้อะไรมั้ย |
He's got a hell of a P.R. Department, I'll give him that. | เขาคงได้รับ เกียรติคุณด้านการประชาสัมพันธ์ เป็นผมล่ะให้แน่ |
I understand. I respect you, Bob. You know that, I respect you. | ฉันเข้าใจค่ะ ฉันให้เกียรติคุณนะ บ็อบ คุณก็รู้ว่าฉันให้เกียรติคุณ |
You planted photos of yourself and your poems at Schottinger's. | คุณเลยเอาภาพคุณและกลอนของคุณ ไปสอดไว้ที่ช็อตติงเจอร์ - แบรดไม่ให้เกียรติคุณ |
Congratulations on this much-deserved honor." | "ขอแสดงความยินดีกับเกียรติคุณที่ได้รับ" |
And I hope you thank me in your dissertation. | และฉันหวังว่าเธอจะขอบคุณฉัน ในคำประกาศเกียรติคุณของเธอด้วยนะ |
And I'm sure you feel that people have to earn your respect. | และฉันแน่ใจว่าคุณรู้สึกว่า คนอื่นควรทำตัวให้เกียรติคุณด้วย |
If you make that request, we will honor it. | ถ้าคุณอยากจะถามอะไร เราจะให้เกียรติคุณ |
You... are a big fish and I wanted to do you the honour of sealing this deal personally. | คุณเป็น... ปลาตัวใหญ่ และฉันอยากให้เกียรติคุณ |
And I didn't get to say this to you back then, but I really respect you, you're choice in doing this the way that you did. | ไม่ได้ตั้งใจจะพูดนะแต่ผมให้เกียรติคุณ |
And that's Pete's honourary degree from LVSU. | แล้วก็นั่นใบประกาศเกียรติคุณ จากมหาลัยลาส เวกัส |
Thought I'd let you do the honors. | ผมให้เกียรติคุณเลยนะเนี้ย |
He respects you far too much to yell at you, no matter how much he wants to. | เเถมเค้าก็ยังให้เกียรติคุณ ถึงจะอยากตะโกนใส่หน้าคุณ มากเเค่ไหน |
It's like Fame for toddlers. | เหมือนเป็นเกียรติคุณสำหรับเด็กฝึกหัด |
I respect you, Bob. You know that. Just don't do that, OK? | ฉันให้เกียรติคุณ บ็อบ คุณก็รู้ แค่อย่าทำแบบนั้นก็พอนะ |