Tak Mashido supervising personally as Zeus hammers down, furiously trying to end this thing once and for all. | ทัก มาชิโดะ ออกโรงสั่งการด้วยตัวเอง ซุสเริ่มเร่งเครื่อง พยายามจบการต่อสู้ให้ได้ |
Alert your crew, get your fire hoses ready and follow lockdown procedures. | แจ้งเตือนลูกเรือของคุณได้รับ ท่อไฟของคุณพร้อม และปฏิบัติตามออกโรง ขั้นตอน. |
And any direct assault would trigger the lockdown... which makes the coven impregnable. | และอะไรก็ได้โจมตีโดยตรงจะ เรียกออกโรง ซึ่งจะทำให้แม่มดเข้มแข็ง |
School's out, baby Gonna tell you some news | ออกโรงเรียนเด็กจะไปบอกคุณข่าวบางส่วน |
The wine was a mistake my first time out. | ออกโรงพยาบาลมาก็ดื่มไวน์นี่ ครั้งแรก |
All prisoners report for lockdown. | นักโทษทั้งหมดรายงานออกโรง |
And the patient... indicates no previous history of suicides, no record of prior hospitalization. | และคนไข้ชี้ว่า ไม่เคยมีประวัติฆ่าตัวตาย ไม่มีบันทึกเข้าออกโรงพยาบาล |
And that is when you must act. | -นั่นแหละ ท่านค่อยออกโรง |
Sorry for returning it so late. You were holding onto it for so long.. | ฉันคิดว่า ถึงเวลาที่ฉันต้องออกโรงแล้วล่ะ |
Have you ever seen a single person going into that factory or coming out of it? | เข้าออกโรงงานแห่งนั้นบ้างมั้ย |
We should be able to be release him in just over a week. | เราจะให้เขาออกโรงพยาบาลได้ ไม่เกินอาทิตย์นี้แหละ |
"I haven't seen this since it came out, but we should make out instead. La la la. " | ชั้นไม่ได้ดูอีกหลังมันออกโรง แต่เราควรมีอะไรกันแทนบลาบลาบลา |
The curtain's up. Showtime! | ม่านเปิดแล้ว ออกโรงได้ |
Dramatic exit stage left. | ทางออกโรงละครเลี้ยวซ้าย |
I don't mean to backseat drive, but it might be a good time for the Omnitrix. | ไม่ได้จะจํ้าจี้จํ้าไชนะ แต่ให้ออมนิทริกซ์ออกโรงได้แล้ว |
Extortions, assaults... Many run-ins with the police. | เข้าออกโรงพักอยู่บ่อยๆ |
All right, Omegas, duty calls. | โอเคโมเมก้าได้เวลาออกโรงแล้ว |
I'll lock down the hospital. | เราจะปิดทางเข้าออกโรงพยาบาลซะ |
The mayor personally set them up with a penthouse suite at the Harrison grand, but they won't go. | นายกเทศมนตรีออกโรงเอง ให้พวกเขา ได้ห้องเพนท์เฮ้าส์ ที่โรงแรมแกรนด์ แฮร์ริสัน แต่พวกเขาจะไม่ไป |
One eliot/sophie coming up. | เอาล่ะเอเลียต โซฟีออกโรงแล้ว |
Look, I'm doing my best, but this is a hitter's role. | เห็นไหมว่าฉันทำดีที่สุดแล้ว ถึงตาเอเลียตต้องออกโรงแล้ว |
And the only thing your character needs is more screen time. | และสิ่งเดียวที่ตัวละครของเธอต้องการ คือได้ออกโรงมากขึ้น |
One of these days the right crisis is going to rear its head and source code is going to have its moment in the sun. | สักวันถ้าเกิดวิกฤตการณ์ เหมาะๆ ขึ้นมาล่ะก็ Source Codeจะได้ออกโรงเต็มตัวกับเค้าสักที |
We've got Subject 1 in full lockdown. | เรามีเรื่อง 1 ในออกโรงเต็ม |
Like, ifyou met me you wouldn't... think I was the weird kid who spent time in the hospital. | ถ้านายได้เจอหน้าฉัน นายคงไม่คิด... ...ว่าฉันคือไอ้หยองกรอด ที่เข้าออกโรงพยาบาลเป็นประจำ |
Well, I guess we showed them, huh? | เอาล่ะ ได้เวลาพวกเราออกโรงแล้ว |
My sons, come forward. | ลูกชายแม่ ออกโรงแล้วเหรอ |
The feds are running this show. | พวกเจ้าหน้าที่กำลังออกโรง |
But I do own a maniac, and he takes the stage tonight | แต่เลี้ยงพวกโรคจิตเอาไว้คืนนี้มันจะออกโรงแสดงด้วย |
We're on lockdown! | เรากำลังอยู่บนออกโรง! |
We're on full lockdown here. GUARD 2: | เรากำลังอยู่บนออกโรงเต็มรูปแบบที่นี่ GUARD 2: |
James had wanted to come forward with information that, at the very least, would've resulted in a mistrial. | เจมส์ต้องการออกโรง ด้วยข้อมูลบางอย่าง ที่เป็นไปได้น้อยมาก จะได้ผลของการพิจารณาที่หาข้อยุติไม่ได้ |
In lockdown, but in the system. | ออกโรง แต่อยู่ในระบบ |
Somebody who could help Frost get in and out of the hotel without being seen. | ใครสักคนที่สามารถช่วยฟอร์ทเข้าออกโรงแรมนี่ได้ โดยที่ไม่มีใครเห็น |
So you're telling me that nobody came in or out of the room. | นี่คุณกำลังบอกฉันว่าไม่มีใครเข้า-ออกโรงแรมนี่ |
My partner and I are very interested in renting out your garage. | คนที่ฉันและฉันมีความสนใจมาก ในการให้เช่าออกโรงรถของคุณ |
Autobots, Lockdown is hunting us and humans are helping. | บอทส์ออกโรงล่าเรา และมนุษย์จะช่วยให้ |
Lockdown has Prime. The deal's going down now. | ออกโรงมีนายกรัฐมนตรี ข้อตกลงที่ จะลงมาตอนนี้ |
Lockdown's ship has booby traps. Eyes open. | เรือออกโรงมีหลุมพราง ลืมตา |
Lockdown will be in deep space before he realizes I'm gone. | ออกโรงจะอยู่ในห้วงอวกาศก่อนที่ เขาจะรู้ตัวดีว่าฉันหายไป |