It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing in the distance, and I should be making violent love to you behind a palm tree. | มันควรจะเกิดขึ้นที่เรือนปลูกต้นไม้ คุณใส่ชุดขาวถือดอกกุหลาบแดง มีไวโอลินเล่นอยู่ห่างๆ และผมควรจะพลอดรักกับคุณ อย่างเร่าร้อนหลังต้นปาล์ม |
Ah, you gotta love this place. Every day is like Halloween. | ใช่ซิ แล้วคุณก็ต้องอยู่ห่างๆ ลูกผมไว้ |
Listen, Light Snack, you stay away from Andy. | ฟังนะ ไลท์ สแนก นายอยู่ห่างๆ แอนดี้ ไว้ |
Not at Cameron's. I need you to stay away from there. | ต้องไม่ไปอยู่กับคาเมรอน ฉันอยากให้นาย / อยู่ห่างๆ จากพวกนั้น |
I don't know who you are or what you want, but stay away from my family. | ผมไม่รู้คุณเป็นใครหรือต้องการอะไร? แต่อยู่ห่างๆจากครอบครัวผม เขาใจไหม? |
Just mind your own business and stay away from me, ok? | มันเรื่องของฉัน แล้วก็ช่วยอยู่ห่างๆ จากฉันด้วย โอเคมั้ย? |
Well, after this morning, I figured it'd be better if i kept my distance. | หลังจากเรื่องเมื่อเช้า ผมคิดว่าจะดีกว่าถ้าอยู่ห่างๆ หน่อย |
Please,dexter,just stay away. | ขอร้องล่ะ เด็กซ์เตอร์ ช่วยอยู่ห่างๆ หน่อย |
Until then, just stay away from me. | ถ้ายังไม่ ก็อยู่ห่างๆ ฉันไว้ |
Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans. | อย่างที่สอง อยู่ห่างๆ ครัวและมนุษย์เข้าไว้ |
I promised Jor-El that I would only be a watchful guardian, but I could not stand by and let you die. | ชั้นสัญญากับจอเอลไว้ว่า ชั้นจะเฝ้าดูและพิทักษ์เธออยู่ห่างๆ แต่ชั้นไม่สามารถยืนดู และปล่อยให้เธอตายได้ |
When I've gone - when I'm out of the way - who's going to be the bottom of the pile? | ถ้าหากผมไปแล้ว ผมอยู่ห่างๆ แล้ว ใครจะเป็นที่โหล่ที่เค้าจะกำจัดก่อน |
Whatever it is, terrorists, a nuclear leak, plants, it's probably safe to get away from people right now. | ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร ผู้ก่อการร้าย การรั่วไหลของนิวเคลียร์ พืช มันอาจจะปลอดภัยที่สุดที่จะอยู่ห่างๆ ผู้คน |
Emily, keep away. He's contagious. | เอมิลี อยู่ห่างๆ เดี๋ยวติด |
Morgan, maybe you should stay away from girls, for, like, | มอร์แกน, บางที นายน่าจะอยู่ห่างๆ จากผู้หญิง, สัก.. |
And you guys do not were the only ones to look for and, even more 'important, I knew that I had stay away from you and your sister. | มีคนตามหาพ่อมากมาย นั่นทำให้ พ่อต้องอยู่ห่างๆ ลูกและพี่สาวลูก |
One we can be proud of. (Chuckles) (Woman speaking indistinctly on tv) | เพียงคนเดียวที่ฉันชื่นชม ช่วยอยู่ห่างๆ ฉันที |
If you really care about this woman, you'll get as far away from her as possible. | ถ้าคุณห่วงใย ผู้หญิงคนนี้จริงๆ คุณจะต้องอยู่ห่างๆ เธอ ให้ไกลที่สุดเท่าที่จะ เป็นไปได้ |
Why are you keeping us from her? | - ทำไมคุณถึงให้เรา อยู่ห่างๆ จากเธอ? |
No, I'm not sleeping. I start to sleep and then I jolt awake. | ไอ้บ้าเอ๊ย มันเป็นความลับ ทำงานให้อยู่ห่างๆ กับเรื่องที่ผมเกี่ยวข้องด้วย |
My mother warned me against stubborn women. | มันเหมือนคำสาป แม่ผมสอนไว้ให้อยู่ห่างๆ ผู้หญิงหัวดื้อ |
What the hell is he doing overthere? Stay out of it. | เขาไปทำบ้าอะไรที่นั่น อยู่ห่างๆ ไว้ |
The best part is she is miles away from the nearest bolen. | เป็นส่วนดีที่สุด ที่เธอจะได้อยู่ห่างๆ พวกโบเลน |
They're going to have to steer a wide berth of young Master Pinkman for fear of the P.R. poop storm that will rain down on them if this story ever gets out. | พวกเขาจะต้องหลีกเลี่ยงผลร้าย ที่จะเกิดขึ้นตามมา อยู่ห่างๆจากตัวเจ้าพ่อหนุ่มน้อยพิ้งแมน เพราะกลัวข่าวกระจายถึงหูประชาชน พายุใหญ่โหมกระหน่ำ |
I'm glad I did, because now I can keep you the hell away from my family. | ฉันดีใจที่ได้รู้ เพราะว่า ตอนนี้ ฉันจะได้กันนาย ให้อยู่ห่างๆ จากครอบครัวฉัน |
You stay out of it. | - นายอยู่ห่างๆ เสียดีกว่า |
It's best to stay clear of them during a full moon. And how do you know this? | ดีที่สุด ถ้าอยู่ห่างๆพวกมัน ตอนพระจันทร์เต็มดวง |
I imagine people have already warned you to stay away from him, but I can see from your left hand that's not going to happen. | ผมคิดว่า คงมีคนบอกคุณให้อยู่ห่างๆเขาแล้วแล้วหล่ะ แต่ผมเห็นได้จากมือซ้ายของคุณ ว่าคุณจะไม่ทำอย่างนั้น |
While you were busy knocking over pins, somebody's been busy knocking over dry cleaners. | เฮ้ ทำบ้าอะไรของนาย? อยู่ห่างๆ ถอยไป ฉันจะฟ้องคดีนี้จาก La |
Beans, you've been like a niece to me ever since your daddy did not fall drunk down a mine shaft. | บัญชีคุณถูกลบออกแล้วคุณนาย สองกีบกับอีกหนึ่งเฟื้อง. อยู่ห่างๆ โมเดเซีย \แม่จะเก็บเอาไว้เป็นทุนการศึกษาให้ลูก ช่วงนี้เศรฐกิจไม่ดี ตัวน้อย |
Stay back-- stay back! [Rifle clicking] [Groaning, metal rattling] | อยู่ห่างๆ อยู่ห่างๆ บ้าเอ๊ย! |
I knew dangerous people, and that he should stay away. | บอกว่าฉันรู้จักพวกคนที่อันตราย และเขาควรอยู่ห่างๆ ไว้ |
The further we are from the witch hunters, the better. | คงดีกว่า ถ้าเราอยู่ห่างๆ จากพวกนักล่าแม่มด |
After all the warnings you gave me to stay away from her, really? | หลังจากคำเตือนทั้งหลาย ที่บอกให้ผมอยู่ห่างๆ เธอ จริงๆ เหรอ |
Well, we're just gonna have to be apart for a little while. | เอ่อ เราจะต้องอยู่ห่างๆกัน ไปสักระยะหนึ่ง |
The only reason why I stayed away all this time was to protect you. | เป็นเหตุผลเดียวที่ฉัน คอยดูอยู่ห่างๆมาโดยตลอด คอยปกป้องเธอ |
Promise me that you will stay away from him. | ในสิ่งที่ลูกไม่คิดว่าจะทำ สัญญากับพ่อ ว่าลูกจะอยู่ห่างๆ จากเขา |
But as much as I keep saying "Stay away"" | แต่ยิ่งผมพูดให้คุณ "อยู่ห่างๆ" มากเท่าไหร่ |
But how do you live without them. Watching from afar? | แต่คุณทนใช้ชีวิตที่ปราศจากพวกเขา โดยคอยมองอยู่ห่างๆ ได้ยังไง |
I told you, I said stay away from him and you did not. | พ่อเคยบอกให้ลูก อยู่ห่างๆชายคนนี้ แต่ลูกไม่ |