But now that you support yourself by earning your own money, that's somehow shameful? | เธอก็เลยเชิดหน้าได้งั้นเหรอ? พอตอนนี้เธอต้อง หาเลี้ยงตัวเอง ทำงานหาเงิน นี่มันสมควรจะอายงั้นใช่ไหม? |
Okay, first of all, I've earned that. | โอเค อย่างแรก ฉันทำอย่างนั้นเพื่อหาเลี้ยงตัวเอง |
He worked as accompanist in a troupe to support himself. | เขาเล่นดนตรีกับคณะเร่ร่อน เพื่อหาเลี้ยงตัวเอง |
I'm just looking after myself. You've heard the rumors. You know what they're saying. | ฉันแค่หาเลี้ยงตัวเอง นายไปได้ยินข่าว ข่าวลือ นายรู้มั้ยว่าพวกนั้นพูดเรื่องอะไรกัน |
Most students, they work on the fryer at KFC, but you bussed tables at Il Picador to support yourself. | นักเรียนส่วนใหญ่ ไปทำงานทอดไก่ในร้าน KFC แต่คุณไปจัดโต๊ะ ที่ ทูพิคาดอร์ เพื่อหาเลี้ยงตัวเอง |
To provide for myself and the wife who was expecting my child. | หาเลี้ยงตัวเองและเมียฉันที่ท้องแก่ใกล้คลอด |
My guess is, she starts working with her legs shut. | ฉันขอเดาว่า เธอคงจะอยากหาเลี้ยงตัวเธอเอง |
I bust my ass every day to put food on the table for me and my kid by myself. | ผมพยายามแทบตาย ทุกวันเพื่อหาเลี้ยงตัวเองและลูก |
They can barely feed themselves. | พวกมันยังแทบจะหาเลี้ยงตัวเองไม่ได้ด้วยซ้ำ |
You cut up dead bodies for a living. | นายผ่าศพเพื่อหาเลี้ยงตัวเอง |
You're on your own. You're taking care of your brother. | นายหาเลี้ยงตัวเอง\ และนายก็ต้องดูแลพี่นายด้วย |
I, uh... I been an emancipated minor since I was 17. | ผมหาเลี้ยงตัวเองเพราะพ่อแม่เสีย มาตั้งแต่อายุ 17 |
It's a viable career opportunity. | มันคืออีกหนึ่งอาชีพ ที่ใช้หาเลี้ยงตัวเองได้ |
You ride bulls for a living. You could do anything. | คุณหาเลี้ยงตัวด้วยการขี่วัว คุณจะทำอะไรก็ต้องได้ |
Struggling to get by builds character. | การดิ้นรนเพื่อหาเลี้ยงตัวเอง ช่วยทำให้แกร่งขึ้น |