We've got a woman who's only got a few hours left to live, an incomplete profile, and a unit chief on the verge of a nervous breakdown. | เรามีผู้หญิงที่เหลือเวลาเพียงแค่ ไม่กี่ชั่วโมงที่จะมีชีวิตอยู่ ผลวิเคราะห์ที่ไม่สมบูรณ์กับหัวหน้าหน่วย ที่มีแนวโน้มจะสติแตก |
Dude,the lead forensics investigator of the joint task force -- that's who. | เพื่อน หัวหน้าหน่วยนิติเวช ของทีมสืบสวนเฉพาะต่างหาก ที่เป็นป๋า |
And just so you know, my brother-in-law is a DEA agent and I will not hesitate to call him. | และแค่อยากบอกให้นายรู้เอาไว้ น้องเขยฉันเป็นหัวหน้าหน่วยปราบปรามยาเสพติด และฉันไม่ลังเลที่จะโทรหาเขา ถ้าไม่อยากเป็นแบบนั้น เข้าใจไหม |
Fatalities. The fire chief put them up to remind drivers to be careful. | แทนคนที่ตายด้วยอุบัติเหตุน่ะ หัวหน้าหน่วยดับเพลิง เอามาตั้งไว้เพื่อเตือนให้คนขับรถอย่างระมัดระวัง |
I'm aaron hotchner. I'm the behavioral analysis unit chief from the FBI. | ผมแอร์รอน ฮอตช์เนอร์ หัวหน้าหน่วย วิเคราะห์พฤติกรรมจากFBI |
[laughs] look, i had the chance to be unit chief in new york, and i said no. | ฟังนะ ผมมีโอกาสเป็นหัวหน้าหน่วยในนิวยอร์ค แต่ผมปฏิเสธ |
Mark also did a background check on your C.O. | มาร์คได้สืบหาเบื้องหลัง หัวหน้าหน่วยของลูกด้วย มัสกรูฟ? |
You're telling me the head of my special operations group is the informant? | คุณจะบอกผมว่า... หัวหน้าหน่วยปฏิบัติการพิเศษของผม เป็นสายงั้นหรอ? |
Hobbs is the leader of the elite task force for the DSS. | อ๊อบ เป้นหัวหน้าหน่วยพิเศษ เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยทางการทูต |
That's my son Hal and our commanding officer, Captain Weaver. | นั่นลูกชายผม ฮาล และนั่นหัวหน้าหน่วย กัปตัน วีเวอร์ |
Yeah. Werner was the seal team leader, Dolan was his number 2. | ใช่ เวิร์นเนอร์เป็นหัวหน้าหน่วยจู่โจม โดแลนเป็นรองหัวหน้า |
The director's been named new head of acquisitions at the museum, so that's why there's an opening at the gallery-- | ผ.อ.ได้รับเสนอชื่อ ให้เป็นหัวหน้าหน่วยหาสมบัติในพิพิธภัณฑ์ ในแกลเลอรี่ก็เลยมีตำแหน่งว่างอยู่ |
Her husband Abbas, the Hezbollah commander... she says he'll be meeting in person with Abu Nazir. | เธอบอกว่าสามีของเธอ อับบาส หัวหน้าหน่วยฮิซบอลเลาะห์ จะไปพบกับอาบูนาเซอร์เป็นการส่วนตัว |
This'll put you in line to be the youngest station chief in the history of the Agency. | นี่จะเป็นการวางคุณไว้ในสายงาน เป็นหัวหน้าหน่วยที่อายุน้อยที่สุด ในประวัติศาสตร์ขององกรณ์ |
Portable one to Deputy Chief Seven. | หน่วย 1 ถึงหัวหน้าหน่วย 7 |
Colonel Boggs, District 13's head of security. | ผู้พันบ็อกซ์ หัวหน้าหน่วยความมั่นคง เขต 13 |
Agent Ritter, where is your Station Chief Navarro? | จนท.ริทเทอร์ แล้วหัวหน้าหน่วยคุณ... นาวาโรล่ะ ? |
It's easier to be a man who missed his friend's suffering than it is to be the head of Behavioral Sciences at the FBI who missed a killer standing right in front of him. | การเป็นคนที่มองข้าม ความเจ็บปวดของเพื่อนมันง่ายกว่า การเป็นหัวหน้าหน่วยพฤติกรรมศาสตร์ ของเอฟบีไอที่ไม่รู้ตัว ว่ามีฆาตกรยืนอยู่ตรงหน้านี่ |
The recently deceased head of Spectre, Ernst Stavro Blofeld, and his chief of intelligence, your new best friend, C. | หัวหน้าสเปคเตอร์ที่เพิ่งล่วงลับ เอิร์นท์ส สตาโฟร โบลเฟลด์ และหัวหน้าหน่วยข่าวกรองเขา ซี้คนใหม่ของคุณ ซี |
Will Davis, Captain, 22 SAS. | ผมวิล เดวิส หัวหน้าหน่วย 22 เอสเอเอส |
The Fire Chief wants you to go over the Fourth of July... | หัวหน้าหน่วยดับเพลิง ต้องการให้คุณทบทวนงานวันชาติ... |
Don't ever take your helmet off | เค้าเป็น หัวหน้าหน่วยเรา |
Rico, you're on lead of patrol. | ริโก้ นายคือหัวหน้าหน่วยลาดตระเวน |
Specialised in search and destroy. | เป็นหัวหน้าหน่วยค้นหาและทำลาย. |
Mr. Brassel, as Operation Manager of this office, | คุณบรัสเซล, ในฐานะหัวหน้าหน่วยปฏิบัติการ |
Approaching target dead ahead. | หัวหน้าหน่วยเรียกถึงบราโว่หนึ่ง เราพร้อมโจมตีแล้ว |
Benefits of being section chief I'd know if anyone had been promoted to double-0 status wouldn't I? | การเป็นหัวหน้าหน่วยนี่ก็ดีนะ ใครจะได้เลื่อนตำแหน่งเป็นดับเบิ้ลโอ ฉันก็ต้องรู้ จริงมั้ย? |
Retired ClA operations chief. | เกษียณจากการเป็น หัวหน้าหน่วยปฏิบัติการซีไอเอ |
Secure a perimeter and have the fire chief come to see me. | รักษาความปลอดภัยโดยรอบและให้ หัวหน้าหน่วยดับเพลิงมาพบฉันด้วย |
I'M THE HEAD OF THE ENTERTAINMENT COMMITTEE. | พ่อเป็นหัวหน้าหน่วยสร้างสีสันนะ |
And I am Nike, the Chief of staff of Olympus. | ชั้น นิเกะ หัวหน้าหน่วยงานของโอลิมปัส |
To Deputy Director Bowman, you hear me? | คุยกับหัวหน้าหน่วย โบว์แมน / นายได้ยินฉันมั้ย |
The head of casino security. | หัวหน้าหน่วยรักษาความปลอดภัย |
My security chief tells me there are several new battles in the Outer Rim. | หัวหน้าหน่วยความปลอดภัยแจ้งว่า ยังมีการต่อสู้ใหม่เกิดขึ้นที่ขอบนอก |
Derek Reese, John's uncle, and a commanding officer with the Resistance. | ดีเร็ค รีส ลุงของจอห์น หัวหน้าหน่วยรบของฝ่ายต่อต้าน |
I'm aaron hotchner, unit chief. | ผม แอรอน ฮอชจ์เนอร์, หัวหน้าหน่วย |
Kate Joyner heads up the New York field office. | เคท จอยเนอร์เป็นหัวหน้าหน่วยที่นิวยอร์ค |
I'm the head of plastic surgery and an ear, nose and throat specialist. | ผมเป็นหัวหน้าหน่วยplastic surgery และ ผู้เชี่ยวชาญด้านหู คอ จมูก |
As chief of security on this ship, I would like to severely protest bringing the artifact aboard. | ในฐานะที่เป็นหัวหน้าหน่วยรักษาความปลอดภัย ฉันขอประท้วง ที่จะเอาสิ่งประดิษฐ์ขึ้นยาน |
I was- am the Security Chief onboard the Ishimura. | เป็นหัวหน้าหน่วยรักษาความปลอดภัย บนยานอิชิมูระ |