Dismal. Once again, my request to join the Headless Hunt has been denied. | ผิดหวัง คำขอร่วมกลุ่มผีหัวขาดของฉัน ถูกปฏิเสธตามเคย |
You know, I was just heading out to get the other half of this. | พวกนายรู้ , ฉันหัวขาดแน่ๆ ถ้าไม่ได้อีกครึ่งนึงของเจ้านี่ |
Another way would be to say that he was killed with an axe by a man with no head, but that'd make me sound crazy. | เรื่องที่ว่าเขาถูกฆ่าตายด้วยขวาน โดยชายหัวขาด แต่มันฟังดูเหมือนฉันเป็นคนบ้า |
And you think, just because you heard a rumor about a headless horseman running around town, it's all a big joke? | และคุณคิดว่าแค่เพราะว่า คุณได้ยินข่าวลือ เกี่ยวกับชายขี่ม้าหัวขาดวิ่งอยู่รอบๆเมือง มันเป็นเรื่องตลกสินะ |
This goes without saying, but in your description of events let's make sure the perp isn't headless. | แต่ในคำให้การของคุณ ขอให้แน่ใจว่าคนร้ายไม่ได้หัวขาด เครน คุณบอกว่าคุณรู้จักคนพวกนี้ |
Thank you for the books and... for the horrifying story and... and for the threat upon my life. | ขอบคุณสำหรับตำรา สำหรับเรื่องสยองหัวขาด และคำขู่เอาชีวิต |
A coven deprived of its leader is like a headless cobra: | กลุ่มแม่มดที่ไร้หัวหน้า ก็เหมือนงูเห่าหัวขาด: |
Heads will roll, do you hear me? | พวกแกหัวขาดแน่ ได้ยินมั้ย |
"Body headless, police clueless." | ศพคนหัวขาด เจ้าหน้าที่ตำรวจทำงานไม่ได้เรื่อง |
Daddy mad, chuck. | ป๋าฉุนหัวขาดแล้ว ชัค |
"The headless ghost of Mr. Eugene Rilsby still walks his abandoned farmhouse." | "ผีหัวขาด ของ มิสเตอร์ อูจีน ริลส์บี้ ยังคงเดิน อยู่ที่โรงนาร้างของเขา" |
When Ryan first started he got a severed head. | ตอนไรอันมาใหม่ๆ เขาได้ศพหัวขาด |
You act like you never saw a severed human head on a tortoise before. | มีอะไรงั้นเหรอว่ะ นายแสดงอาการยังกะว่า ไม่เคยเห็นคนหัวขาดขี่หลังเต่ามาก่อน |
On the headless homeless story. | เรื่องราวของคนจรจัดที่หัวขาด |
Your skull goes splat, straight out. | หัวขาดกระเด็น เลือดพุ่งกระฉูดจากก้านคอ |
Halloween... a time of vampires, hobgoblins, Draculas, boogens, and headless mice. | ฮัลโลวีน... ช่วงเวลาของเหล่าแวมไพร์ ฮอบกอบลิน แดร็กคิวล่า บูเก้น และหนูหัวขาด |
Ever do anything that doesn't end up in a standoff? | แกเคยทำอะไรที่ไม่เสี่ยงหัวขาดมั้ย เฉา |
Reverse the spell or I'll bite your fuckin' head off. | สะท้อนคาถาหรือ จะให้ฉันกัดแกให้หัวขาด |
The one with the guy chewing the other guy's head off... | ที่มันมีคนนึงเคี๊ยวหมากฝรั่ง กับอีกคนที่หัวขาดนั่น... |
Well, then make it like the Green Desecrater. | เอาเป็นผีหัวขาดย่ำสุสานเขียว |
What's the guy that drives the horse? | เหมือนชายหัวขาดที่ขี่ม้าไปทั่วน่ะเหรอ |
Man, we laughed our heads off. | เพื่อน เราได้หัวเราะกันจนหัวขาด |
Oh, I was positive I was going to be beheaded for losing | โอ้ ช่างโชคดีเสียจริง ผมเกือบจะหัวขาดไปแล้ว |
Could you bring back a man without a head? | ชุบชีวิตคนหัวขาดได้ไหม? |
That the killer you saw was a headless horseman. | ฆาตกรที่คุณเห็นนั้น คือชายขี่ม้าหัวขาด |
For the time being, the Headless Horseman seems to have vanished. | สำหรับในช่วงเวลานี้ ชายขี่ม้าหัวขาดดูเหมือนจะไม่มีการเคลื่อนไหว |
Indeed you did, though not the headless one with whom we are acquainted. | แน่นอน คุณได้ยิน คิดว่าไม่ใช่คนหัวขาดที่เราคุ้นเคยหรอกนะ |
Would that be the Headless Horseman? Yes. | นี่มันเรื่องชายขี่ม้าหัวขาดใช่มั้ย |
He described a man with no head. | เขาพูดถึงชายขี่ม้าหัวขาด คุณคิดว่าเราทั้งสองคนบ้าเหรอคะ |
Of four Masons without a head? Yes. | แต่ชายขี่ม้าหัวขาด ไม่ใช่ |
I need to call the governor. | คุณคิดว่าผมจะบอกอะไรเขาเหรอ ชายขี่ม้าหัวขาด |
Get this right and there's a headless nun in it for you. | ถ้าพูดถูกจะให้รูป แม่ชีหัวขาดเลย |
If we beheaded every ranger who lay with a girl, the Wall would be manned by headless men. | ถ้าตัดหัวนักลาดตระเวนทุกคนที่นอนกับสตรี ผากำแพงคงเหลือแต่ผีหัวขาด |
Wanted to share intel on that near decapitation. | อยากแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับ ศพหัวขาดนี่หน่อยมั้ย |
We're sitting down with people who want to see us both headless. | เรานั่งอยู่กับคนที่ต้องการเห็นเราทั้งสองหัวขาด |