Sir Te knows that even well-meaning people can make mistakes... | ท่านที รู้ดีว่า คนที่หวังดี ก็พลาดได้ |
I know your father... he has sent me to find you as it is probable men who wish you harm are following you as we speak. | ผมรู้จักพ่อของคุณ เขาให้ผมมาพบคุณ มีความเป็นไปได้ที่จะมีผู้ไม่หวังดี กำลังตามคุณในขณะที่เรากำลังคุยกัน |
Look, that's really nice of you but not necessary. | ฟังนะ ผมเข้าใจถึงความหวังดีของคุณ แต่มันไม่จำเป็นหรอก |
And nice, you trying to help out like that and all, you know, professional courtesy, sharing your expertise. | และเป็นเรื่องที่ดี ที่คุณพยายาม ช่วยพวกเขาและก็แค่นั้นเอง คุณรู้นะ ความหวังดีของระดับมืออาชีพ แบ่งปันความเชี่ยวชาญของคุณ |
Everybody knows the road to hell is paved with good intentions and shady bosses. | ใครๆก็รู้ว่าทางสู่นรกนั้น ปูไว้ด้วยความหวังดี และเจ้านายผู้น่าสงสัย |
The point is, there seems to be some strenuous opposition to the Chapman Woods development, and as your liaison, | ประเด็นคือ มีผู้ไม่หวังดีเกี่ยวกับ การพัฒนาที่ป่า Chapman ในฐานะผู้ประสานงาน |
Look. You mean well, but you have no idea -- | นี่ คุณหวังดี แต่คุณไม่รู้หรอกว่า-- |
Look, I know you're doing the tough love thing, but they don't know you like I do. | ฟังนะ ฉันรู้ว่าคุณกำลังทำแบบ เข้มงวดเพราะหวังดีอะไรพวกนั้น แต่พวกเขาไม่ได้รู้จักคุณ อย่างที่ฉันรู้ |
I'm fully aware that I have squandered any good will that you have ever felt for me. | ผมตระหนักดีว่า ผมได้ใช้ความหวังดี ที่คุณเคยให้กับผม ไปหมดแล้ว |
And I know this is a nice gesture, but I just... I can't accept it. | ฉันเข้าใจ ว่านี่เป็นการหวังดี แต่ฉันรับไว้ไม่ได้ |
Look, I'm sure you're a nice person and that you mean well, but "inevitable" -- that's a fightin' word where I come from. | ฟังนะ ผมรู้ว่าคุณเป็นคนดี แล้วคุณก็หวังดี แต่พูดถึงเรื่องหลีกเลี่ยงไม่ได้ เป็นคำที่ต้องต่อสู้ จากที่ๆ ผมมา |
Yeah, a walk I can take only because I wasn't rotting away in some cell missing your accomplishments. | ใช่ ความหวังดีที่เตือนไว้ ไม่ใช่เพราะพ่อ เอาแต่นอนตีพุง ดูความสำเร็จของลูก แดเนียล |
♪ with a ball I had thrown at you ♪ | ♪ พร้อมใจที่เต็มไปด้วยความหวังดี ♪ |
You broke my daughter's heart and took every piece of goodwill this family extended to you and flushed it down the toilet. | เธอหักอกลูกสาวฉัน แล้วเอาทุกความหวังดีที่ครอบครัวนี้มอบให้คุณไป ทิ้งมันลงให้ชักโครก |
I told you to... | อุตส่าห์เตือนด้วยความหวังดีแท้ๆ.. |
Please understand my fear of losing your father and you Yes, Mother. | โปรดเข้าใจความหวังดีของแม่ด้วย แม่กลัวจะสูญเสียเจ้าและพ่อเจ้าไป |
Shall I give you despair? | ความสิ้นหวังดีมั๊ยล่ะ? |
There's this do-gooder. He's on city council. His name's Douglas. | มีผู้หวังดีคนนึง มาจากสภาเมือง ชื่อดักลาส |
Believe me, there's nothing unusual about clark except his ability to see the good in people who don't deserve it. | เชื่อฉัน, คลาร์กไม่มีอะไรที่ผิดธรรมชาติ นอกจากความหวังดีกับคนที่ไม่ควรจะได้รับ |
I appreciate your kindness... But you try to wear it you bastard. | ขอบคุณสำหรับความหวังดี แต่อย่าทำแบบนี้กับผมได้ใหม |
That sounds promising, right? | ฟังดูมีความหวังดีนะ ว่ามั้ย |
I spent so much time trying to live up to his expectations because I thought he had my best interests in mind. | ผมพยายามอย่างมากที่จะทำตัว ให้สมกับที่เขาคาดหวัง เพราะผมคิดว่าเขาหวังดีกับผม |
Someday, you'll understand. I'm doing this all for your own good. | แล้วเธอจะเข้าใจ ว่าครูทำไปเพราะหวังดีกับเธอนะ |
And I do appreciate your concern, | และฉันก็ขอบคุณสำหรับความหวังดีของพวกเธอ |
My sons have been such a disappointment. | ลูกชายฉันนี่ช่างทำให้ผิดหวังดีจริงๆ |
Punishing the choices of her mother. | ที่ลงโทษความหวังดีของคนเป็นแม่ |
Jill, trust me. I'm telling you this for your own good. | จิล เชื่อผม ผม ทำอย่างนี้เพราะหวังดี |
It was for your own good. You never would have got away with it. | ข้าหวังดีต่อเจ้านะ เรื่องพวกนี้ไม่มีวันจะเป็นไปได้ |
And you're here in the king's bed not challenged for our father's affection that is was for my good and not yours. | ในขณะที่เจ้านอนหลับสบายบนแท่นพระบรรทมที่นี่ ปราศจากคู่แข่ง ที่จะมาดึงความสนใจจากท่านพ่อ นี่หวังดีต่อข้า? |
And because I believe, perhaps mistakenly that you care for me. | และข้าเชื่อ ซึ่งถึงแม้ว่าอาจจะไม่ใช่ ว่าเจ้าหวังดีกับตัวข้า |
Any form of pleasure is acceptable here. | ทุกๆความหวังดีขอรับมันไว้ตรงนี้ |
Good intentions only go so far, Peter. | ความหวังดีบางครั้งมันก็เลยเถิด |
I'm all for old habits dying hard, but you and Nate? | ผมหวังดีกับคุณและเนทนะ |
For your sake, I hope you brought the keys for that. | ด้วยความหวังดี คุณคงเอากุนแจติดตัวมาน่ะ |
I know you meant well, Snips, but there's a bigger picture you're not aware of. | ข้ารู้ว่าเจ้าหวังดี เจ้าตัวเล็ก แต่ยังมีอีกหลายเรื่องที่เจ้ายังไม่รู้ |
With respect, Sarah, the greatest Egyptologists of the 20th century decoded those hieroglyphics decades ago. | ด้ยความหวังดีนะ ซาร่าห์ นี่เป็นสิ่งที่มีค่าของศตวรรษที่ 20 ถูกทอดรหัสมาเป็นทศวรรษแล้ว |
It's lovely to meet you,doc. You're a horse's ass, but you mean well. | ยินดีที่ได้รู้จักคุณนะ คุณหมอ คุณมันโคตรงี่เง่าแต่เรารู้ว่าคุณหวังดี |
Neighbors, well-wishers, | พวกเพื่อนบ้าน คนที่หวังดี |
Thank you for any good that I may have done, | ขอบคุณสำหรับความหวังดีและฉันจะทำมัน |
I'm not a good risk. | ไม่มีความหวังดีๆให้เสี่ยงเลย |