Well, it is this kind of hubris that brought the wrath of God in the first place. | ไม่, ความหลงตัวเองแบบนี้ ที่มำให้พระเจ้า พิโรธตั้งแต่แรก |
From past conversations,we know he's a narcissist and seemingly remorseless. | จากที่ได้คุยกับเขา เรารู้ว่าเขาหลงตัวเอง และดูไม่สำนึกผิดเลย |
Well, I know just the Mad Dog for the job. | ก็ผมรู้จักหมาบ้ายอดนักบิน นักบินที่หลงตัวเองทุกคน จะมีประสบถึงก้นหุบเขา |
They feel like I'm living with a totally self-absorbed person who writes this stuff for a bunch of complete strangers. | มันรู้สึกเหมือน ฉันใช้ชีวิตอยู่กับคนหลงตัวเอง ที่เขียนของพวกนี้ให้กับคนแปลกหน้า |
During the frobisher case, you said that fiske's suicide pushed you to a place that you'd never been before. | ฉันคิดว่าฉันเข้าใจคุณ คุณทุจริต หลงตัวเอง โหดร้าย |
Arthur Frobisher is a narcissistic dipshit who stumbled his way into billions. | อาเธอร์ โฟรบิเชอร์เป็นคนหลงตัวเอง ที่เดินสะดุดขาตัวเอง |
Codependent girls, unfaithful girls depressed girls, narcissistic girls, phony girls. | ผู้หญิงที่ควบคุมไม่ได้ ไว้ใจไม่ได้บ้างละ.. ..หดหู่ หลงตัวเอง หลอกลวงบ้าง |
I heard, uh, "stuck-up," "obnoxious," "bitch." | ผมได้ยินคำว่าู่ "หลงตัวเอง", "น่ารังเกียจ, "นางสารเลว" |
Okay, Sir Barclay, hypothetically speaking, why would someone like yourself and your incredibly colorful and well-coordinated team do this to our store? | โอเค ท่านบาร์เคลย์ นี่มันน่าสงสัยนะ ทำไมคนหลงตัวเองอย่างนาย และลิ้วล้อของนาย |
You're a politician-- ambitious,narcissistic, addicted to the love of strangers. | คุณเป็นนักการเมือง ทะเยอทะยาน หลงตัวเอง ชอบมีสัมพันกับคนแปลกหน้า |
You're cute, but selfish and narcissistic to the point of near delusion. | คุณน่ารักจัง แถมยังเห็นแก่ตัวและหลงตัวเอง จนแทบเข้าขั้นเสียสติเลยล่ะ |
Did it look like that spear was gonna go right through your skull? | แห่งฟิสิกส์เชิงทฤษฎีต้องการ คือการหลงตัวเองยิ่งขึ้น ดูเหมือนหอกจะทิ่มทะลุ กะโหลกนายแน่ะ ว่าไหม |
Obsessive, arrogant, painstaking, uh, secretive, self-righteous. | ลุ่มหลง เย่อหยิ่ง ชอบความเจ็บปวด มีความลับ หลงตัวเอง ใช่ |
You flatter yourself, Prince. | - เจ้าหลงตัวเองแล้ว เจ้าชาย |
I always thought she was just some kind of stuck-up bitch, but she's really one of the people. | นึกว่าเธอเป็นแค่พวก อีบ้าหลงตัวเอง แต่จริงๆแล้ว เธอเป็นหนึ่งในพวกเรา |
Smug, self-satisfied son of a bitch. | ยโส หลงตัวเอง และทุเรศที่สุด |
Is it about the rise of technology, rampant narcissism, or did someone just have a lot of extra TVs? | มันอาจจะเป็น ความรุ่งเรื่องของเทคโนโลยีในยุคนีื้ หรือว่าความหลงตัวเองอย่างรุนแรง หรือไม่ก็ เค้าอาจจะมีทีวีหลายเครื่องมากเกินไป |
You're nothing but a coven of tardy, narcissistic, bloated bags of cellulite who will stab each other in the back at the first glimpse of a solo in a competition hosted by a late-night horror movie host. | พวกเธอก็แค่คนโง่พัฒนาการช้า หลงตัวเอง กลุ่มก้อนของไขมัน ที่จะทำร้ายข้างหลังกันเอง |
Miss Daisy's in the house, thanks for the ride, sorry about slavery. | ขอบคุณที่ขับส่ง เสียใจเรื่องคนใช้ อย่าหลงตัวเอง อลัน |
Apparently I'm volatile, self-obsessed, don't play well with others. | ใช่ เพราะว่าผมใจร้อน แถมหลงตัวเอง ทำงานกับคนอื่นยาก |
A lot like most teenagers... unbearably romantic, profoundly narcissistic, tolerable really only to other teenagers. | เหมือนพวกวัยรุ่นทั่วไป.. โรแมนติคเหลือนจะทน หลงตัวเองอย่างสุดซึ้ง ทนได้เฉพาะกับพวกเดียวกัน |
Klaus, get out here and tell me what you've done with our brother, you narcissistic, back-stabbing wanker! | เคล้าส์ ออกมาเดี๋ยวนี้ แล้วบอกฉันว่าพี่ทำ อะไรกับพี่ชายของเรา พี่มันหลงตัวเอง ไอ้โรคจิต! |
Twitter freak. Completely self-obsessed. | บ้าทวิตเตอร์ หลงตัวเองมาก ๆ |
Ok, I can buy narcissist, but I can't buy murderer, not of her own child. | โอเค ฉันเชื่อว่าหลงตัวเอง แต่ฉันว่าไม่ใช่ฆาตกรหรอก ยิ่งเป็นลูกตัวเองด้วยแล้ว |
Because they might see exactly what he is, a cold, sleazy, egomaniacal, old fake not worth meeting with. | - ไม่มีเหตุผลที่คุณจะ... เพราะใครๆ อาจเห็นอย่างที่เป็นจริงๆ คนเสแสร้ง หลงตัวเอง ปลิ้นปล้อน เย็นชา ไม่คู่ควรจะต้องเจอในชีวิต |
I spent the next few weeks making sure that as many people as possible knew about my impending glory. | เพื่อดูนายทำตัวเป็น ไอ้งั่งหลงตัวเองที่น่ารังเกียจ - ไม่ล่ะ |
You haven't flattered yourself that he's in love with you? | คงไม่ได้หลงตัวเอง จนคิดว่าเขารักเธอหรอกนะ |
Also very intelligent. Pathological liar. Narcissistic. | ฉลาดด้วย ตลบแตลง หลงตัวเอง |
So we've been considering those who wish to control others through their insecurity and their narcissism. | เราได้พิจารณาบุคคล ที่ชอบบงการผู้อื่น... ...ผ่านความไม่มั่นคงและ ความหลงตัวเองของพวกเขา |
Elitists like you call it narcissism. | เอลิทิสต์ก็เหมือนเธอ ที่เรียกว่าหลงตัวเอง |
You arrogant shit! | หลงตัวเองมากไปแล้ว ชั้นถึงไม่ไปร่วม พบปะสังสรรค์ด้วยไง |
Love is never boastful or conceited. | รักจะไม่โอ้อวด ไม่หลงตัวเอง |
Is it narcissism that compels them to seek their reflection in the regimented structures of fascist regimes? | เป็นเพราะความลุ่มหลงตัวเองหรือเปล่า บรรษัทพวกนี้จึงชอบหา ภาพสะท้อนของตัวเองในโครงสร้างกดขี่ของระบอบฟาสซิสต์? |
Don't flatter yourself. It's for the ballet | อย่าหลงตัวเองหน่อยเลย ชั้นไปเพราะบัลเล่ต์ย่ะ |
You done flattering yourself? | เธอหลงตัวเองไม่ใช่หรือ |
Man in your line of work ought to not use the Lord's name in vain like you just did. | ผู้ชายในบรรทัดของคุณของงาน ควรจะไม่ใช่ใช้ชื่อของขุนนางในหลงตัวเอง\ชอบคุณแค่ทำ |
Who's a self-absorbed, lothario punk who knows nothing about fashion! | หลงตัวเองก็ที่หนึ่ง รสนิยมก็ต่ำ แล้วจะเอาอะไรมารู้เรื่องแฟชั่น |
Man is a narcissistic species by nature. | โดยธรรมชาติแล้ว มนุษย์เป็นเผ่าพันธุ์ที่หลงตัวเอง |
Does it sound to you like our guy has a narcissistic personality disorder, a classic God complex? | มันฟังดูเหมือนเขาเป็นโรคหลงตัวเองรึเปล่า ปมคลาสสิคคิดว่าตัวเองเป็นพระเจ้าน่ะ |
Don't flatter yourself, Izaki. | อย่าหลงตัวเองไปหน่อยเรย,อิซากิ |