See, when MTV Cribs comes to his house he's gonna be showing off his home theatre all I'm gonna see is a brown Barca-lounger. | เค้าจะอวด ห้องดูหยังของเค้า แล้วฉันจะทำเป็นสนใจ |
What the fuck? No, you ain´t one of them desert slashers, are you? | เป็นหยัง แกไม่ใช่แก๊งลูกหมูใช่มั้ย |
I haven't seen an offense that good since I played. | ฉันไม่เคยเห็นตัวรุกทำเกมส์เก่งหยังงั้นตั้งแต่สมัยฉันเล่นเลย |
It's like the fire knew what I was doing. | หยังกับว่าไฟมันลุกตอนที่ฉันกำลังอยู่ในนั่นพอดี |
And you're out late, waiting for him to go to bed so you can avoid the uncomfortable silence when you get home. | แล้วที่นายยังอยู่ข้างนอกนี่ กลับเข้าบ้านช้าๆ เพื่อที่นายจะได้ไม่ต้องเจอพ่องั้นสิ หยังงี้นายจะยิ่งลำบากเวลาจะกลับบ้านนะ |
Thinks he's our father or something. That's how he justifies it, anyway. | อย่างกับเป็นพ่อพวกเราหยังงั้นแหละ นั่นก็เลยทำให้เขาคอยเจ้ากี้เจ้าการพวกเราตลอด |
That would be a shame. I thought you loved this store. | หยังงั้นน่าอายออก, ฉันคิดว่าเธอรักร้านนี้ซะอีก |
Like she could see right through me. | หยังกับว่าแม่ฉันมองเห็นฉันทะลุปรุโปร่งเลย |
Extra on newspaper! | ข่าวใหญ่ในหยังสือพิมพ์ |
Angry enough to do something about it? | แค่โมโหยังไม่พอ ต้องทำอะไรบางอย่างสักหน่อย? |
Fucking Reaper baby, can't kill me. | บ่เป็นหยังดอก อีหนู มึงฆ่ากูไม่ได้ |
You think you can buy me off with presents? | คุณคิดว่าแค่ซื้อของขวัญหยังงี้น่ะหรอ? |
Yes, I can. Clear as day. | ใช่เลย เต็มสองตาเลยหล่ะ / นั่นซิ ชัดหยังกะอยู่ในที่แจ้งเลย |
Why so glum, chum? | อิหยังเศร้านักล่ะไอ้หนุ่ม |
That thing was a gold mine-- private medical forms signed by Oliver Veldt buried in a trash file. | มันหยังกะเหมืองทองคำ แบบฟอร์มข้อมูลลับทางการแพทย์ ที่มีลายเซ็นโอลิเวอร์ เวลท์ ทิ้งอยู่ในไฟล์ขยะ คุณเชื่อมั้ย? |
An enemy of the 36. | ศัตรูของผู้หยังรู้ทั้ง 36 |