This Falkner widow is gonna speak live on national television... | นี่คือ หญิงม่ายฟอล์คเนอร์ กำลังจะพูดถ่ายทอดสด ทางโทรทัศน์แห่งชาติ... |
Or you could be a widow at 30. | ไม่ก็ คุณสามารถเป็นหญิงม่ายวัย 30 |
You worm your way into a neighborhood with the promise of free tax preparation, and then you jump on the nearest middle-aged divorc镋? | คุณเข้ามาในละแวกบ้าน สัญญาว่าจะทำภาษีให้ฟรี - แล้วขึ้นขย่มหญิงม่ายวัยกลางคนเหรอ |
"A widow's lust in spring" Look what they're up to | 'ความกำหนัดของหญิงม่าย' ดูนั่นสิ มันทำอะไรกันน่ะ |
A widow watching dog copulation? Utterly outrageous! | หญิงม่ายนั่งมองสุนัขผสมพันธ์ น่าบัดสีเป็นที่สุด |
A widow watching mating of dogs and her servant pinching her thy | หญิงม่ายนั่งมองสุนัขผสมพันธ์ สาวใช้จึงหยิกขาผู้เป็นนาย |
You want me to go to the house of a grieving widow whose husband was just murdered and ask her where the classified documents are hidden? | คุณให้ฉันไปบ้านหญิงม่าย ซึ่งสามีหล่อนพึ่งถูกฆ่า และถามหล่อนว่าเอกสารลับซ่อนอยู่ที่ไหนเหรอ? |
So you thought you'd exploit that... invite a lonely widow to dinner, pretend she's your friend, just to make money off of her. | โดยเชิญหญิงม่ายผู้โดดเดี่ยวมาทานมื้อค่ำ ทำกับเหมือนเธอ เป็นเพื่อนคุณ เพียงเพื่อทำเงินจากเธอ |
Nor the tears of widows. | หรือน้ำตาของหญิงม่าย |
Nothing like a widow in need of comfort. | ไม่มีอะไรที่เหมือนหญิงม่ายใน ความต้องการของความสะดวกสบาย |
A destitute woman and her small child, what can they do to such a man if he keeps their money for himself? | หญิงม่ายแร้นแค้น กับลูกเล็กของนาง พวกเขาจะทำอะไรชายผู้นั้นได้ หากเขาเก็บเงินไว้เสียเอง |