Between that, this glitch in the fire alarm, and the fact that MacAvoy's hands are sweating now when they were bone dry 20 minutes ago, and I don't trust anyone anymore. | ระหว่าง ที่เกิดสัญญานไฟไหม ขึ้น และความจริงกับเหงื่อที่มือของแม๊ควอย แห้งไปเมื่อไหร่ \ 20 นาทีที่แล้ว |
When the user pushed a button, the traffic signal changes. | เมื่อมีใครกดปุ่ม สัญญานไฟจราจรก็จะเปลี่ยน |
While the taxi was stopped, waiting for a traffic light, | ขณะเวลาที่แท็กซี่หยุดรถ และรอสัญญานไฟจราจร |
Is that the fire alarm? Really? | เสียงสัญญานไฟไหม้นี่ จริงหรอ |
You leave the hose out in the atrium, again? | แกปล่อยให้หลอดสัญญานไฟมันรั่วอีกแล้ว |
That's exactly the kind of thing you'd expect two dumbass students to say just before getting burned alive. | เวลาสัญญานไฟไหม้ที่โรงเรียนดัง เคยมีไฟไหม้จริงๆ ที่ไหน นั่นน่าจะเป็นคำสั่งเสีย |