ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*สักพัก*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น สักพัก, -สักพัก-

*สักพัก* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
รอสักพัก (v.) Wait a minute See also: Wait a moment Syn. รอสักประเดี๋ยว Ops. รอนาน
สักพัก (adv.) shortly See also: just a few minute, about a few minute Syn. ครู่หนึ่ง
English-Thai: HOPE Dictionary
config.sysแฟ้มโครงแบบย่อมาจาก configuration system เป็นชื่อแฟ้มข้อมูลที่ใช้ในระบบดอสและโอเอสทูซึ่งจะมีข้อความที่กำหนดในเรื่องการใช้แป้นพิมพ์ จำนวนของบัฟเฟอร์ ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ระบบนั้นจะใช้ ฯ พอเริ่มใช้ไมโครคอมพิวเตอร์ไปสักพัก ก็จะต้องเรียนรู้วิธีการสร้างแฟ้มข้อมูลนี้ คอมพิวเตอร์จะแฟ้มข้อมูลนี้เฉพาะเมื่อมีการเริ่มเครื่องใหม่เท่านั้น
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
flying visit (idm.) แวะสักพัก
pop across (phrv.) แวะสักพักเดียว See also: แวะแป๊บเดียว Syn. pop down, pop in, pop over
pop along (phrv.) แวะสักพักเดียว See also: แล่นเร็ว, ไปอย่างรวดเร็ว
pop down (phrv.) แวะสักพัก Syn. pop across, pop in, pop over
pop over (phrv.) แวะสักพัก See also: แวะทัก Syn. pop across, pop down
pop round (phrv.) แวะสักพัก See also: แวะสักแป๊บ Syn. pop across, pop down
put aside (phrv.) วางไว้สักพัก See also: วางไว้ก่อน (ชั่วครู่) Syn. lay aside
take forty winks (idm.) งีบสักพัก (คำไม่เป็นทางการ) See also: หลับสักพัก
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
Let's watch TV for a whileมาดูโทรทัศน์สักพักหนึ่งกันเถอะ
It's only been just a little whileมันก็แค่เพียงสักพักหนึ่งเท่านั้นเอง
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
I'm sure our community could keep you in work for some time even if you caused a good deal of trouble.ชุมชนของเราคงมีงาน ให้คุณทำสักพักแน่ๆ ถึงแม้คุณจะสร้างปัญหามากมาย
Practice down here with the boys a bit more, and when you're a little further along, I'll come along and see you...คุณฝึกเด็กพวกนี้ไปก่ลน แล้วอีกสักพัก ผมจะไปดู...
We agreed not to meet for a while, right?เราตกลงจะไม่ พบกันสักพักไม่ใช่หรอ ?
They are signs intended to be seen from the sky... No radio either. Just for a while.เครื่องหมายนี้ตั้งใจจะให้เห็นทางท้องฟ้า ปิดวิทยุด้วยเถอะ สักพักก็ยังดี ซื้อหนังสือหน่อยครับ
I don't want to tell you like this... but the record label they... want me to move to New York for a while, cause... all the hot producers work in the clubs there.เคาต้องการให้ชั้นไปอยู่ นิวยอร์ค สักพัก เพราะที่นั่นมีโปรดิวเซอร์เก่งๆเยอะ
It was fun toying with you while it Lasted... but it's over nowเล่นกับเธอมันก็สนุกดี สักพัก... แต่ตอนนี้มันจบแล้ว
At first, you may find the assignments a little unchallenging, but that'll soon change as you appreciate how things wash here.ในเบื้องต้นให้คุณหางาน แบบสบายๆรับผิดชอบไปก่อน ทำไปสักพักแล้ว คุณค่อยเอางานที่คุณชอบไปทำเต็มๆ
But someone like you, sir... I know it's asking a lot, but can you take him in for a while?แต่คนอย่างอาจารย์น่าจะเลี้ยงได้ ฉันรู้ว่าขอมากเกินไป แต่อาจารย์ช่วยดูแลเขาสักพักได้ไหมคะ ม่ายหวายล่ะ มัน...
As a kid, it took me a while to learn the difference between fun and work.ตอนเป็นเด็ก ต้องใช้เวลาสักพัก ในการเรียนรู้ความแตกต่างระหว่างการเล่นกับการทำงาน
External scars are healing fine, but looks like it'll take a while before she'll be able to leave the hospital.แผลภายนอกดูเหมือนจะรักษาหาย แต่ดูเหมือนต้องใช้เวลาสักพัก กว่าเธอจะออกจากโรงพยาบาลได้
Miss Austen, you may know that I have known you for some considerable time during my visits to Steventon.มิสออสติน คุณก็รู้ว่า... ผมรู้จักคุณ... มาสักพักนึงแล้ว ตั้งแต่ตอนที่ผมไปสตีเวนตั้น
By the way,I'm staying at ida's house for a while since, you know,my house is a pile of rubble.บอกให้รู้ก่อนนะ ฉันคงจะอยู่บ้านไอด้าอีกสักพักนึง แบบว่า บ้านฉันเหลือแต่กองซากน่ะ
But, you know, I don't know, I've been thinking lately I'll just lay off of it for a while because lately it's been kind of making me paranoid, so...แต่นายก็รู้ ฉันไม่รู้สิ เมื่อเร็วๆ นี้ฉันคิดเอาไว้ ฉันเพิ่งจะเลิกปรุงมาสักพัก เพราะไม่นานมานี้ มันจะให้ฉันเป็นโรคประสาทกิน
Yes, our communications have been a bit unreliable but we've been calling for help.ใช่ ระบบสื่อสารของเราขัดข้องมาสักพักใหญ่แล้ว เราพยายามขอความช่วยเหลือ
I mean, I figure if I'm going to be stuck being a spy for a while now, I think, you know,ฉันหมายถึง \ ถ้าฉันยังจะต้องติดอยู่ กับการเป็นสายลับไปอีกสักพัก ฉันว่า นายก็น่าจะรู้
I need king out there long enough to peg miguel's murder on him.ผมต้องการให้คิง ลอยนวลสักพักจนกว่า จะโยนการตายของมิเกลให้เขาได้
Ok,take a few days. Do what you need to do.โอเค อยู่ต่อสักพัก ทำเรื่องที่คุณต้องทำ
I stopped singing since my second album bombed.จริงๆแล้ว มันก็สักพักแล้วนะครับ ที่ผมเลิกร้องเพลงกับ อี จิน มัง ไป
Yeah, still, it's been a while since I spoke about it on the record.อืม ปล่อยไปสักพัก ตอนผมพูดระหว่างอัดเทป
If we're honest for a minute, if we reflect privately just for a moment, if we allow ourselves a glimpse into that shadowy place we call our soul, isn't that why we're here now?ถ้าเราซื่อสัตย์สักนาที ถ้าเราสะท้อน ความเป็นส่วนตัวไปสักพัก ถ้าเราปล่อยให้ตัวเองเหลือบมองเข้าไป ในเงามืดที่เรียกว่าจิตวิญญาณ
This body will take some getting used to.ร่างนี้ ต้องใช้เวลาสักพัก ถึงจะคุ้นเคย
I knew if I kept driving, it was only a matter of time before they caught up to me again.ถ้าฉันยังขับรถต่อไป สักพัก พวกนั้นก็จะมาจับฉันได้อีก
Look, my source managed to stall their surveillance team for a while, but you need to get to the airfield immediately.ฟังนะ สายของผมจัดการ ถ่วงเวลาพวกทีมไล่ล่า คงได้สักพักนึง แต่คุณต้องไปที่ลานบินโดยด่วนเลย
Yeah. It'll take a few minutes for the reformat to be complete, but there's no stopping it.ใช่ มันจะฟอร์แมทไปอีกสักพัก แล้วก็เรียบร้อย
She needs to stay here for a while, undetected.เธอต้องอยู่ที่นี่ ไปสักพัก, อย่างไม่มีกำหนด.
Oh, they left a little while ago. Why?อ้อ พวกเขาออกไปได้สักพักแล้ว ทำไม
I can't control what our government does, but I can and do influence public opinion, and in the end, that's what'll make the difference.- โอเค เขาไม่ได้เจอพ่อมาสักพักแล้ว ฉันอยากอยู่ที่นั่นเพื่อเขา แต่ฉันกำลังรีบ - สรุปงานกันเถอะ
You know, he might be a while. Sure I can't help you?รู้มั๊ย เขาอาจจะอาบน้ำอีกสักพัก แน่ใจหรือว่าฉันช่วยไม่ได้
We just unzipped the bodies,so it's gonna take some time to confirm cause of death.เราเพิ่งยกศพออกจากถุง คงใช้เวลาสักพัก ที่จะยืนยันสาเหตุการตายได้
What we're gonna do is on one, two, three, you're gonna take a big breath with me, okay?สิ่งที่เรากำลังจะทำ คือ หนึ่ง สอง สาม คุณจะต้องกลั้นหายใจ สักพักพร้อมผม โอเค?
No, it's gonna be a while before i recruit again.ยังไม่หรอก ต้องใช้เวลาอีกสักพักก่อน ผมถึงจะเข้าไปร่วมงานด้วย
It's your money. Sleep with it for a while. See how it feels.นั่นเงินของคุณ นอนกับมันสักพัก ดูว่าจะรู้สึกยังไง
I'm gonna redirect the heat from the flamethrower to speed up deicing but it's gonna take a while and we don't have time to wait.ต้องปรับแต่งทิศทางไอพ่นใหม่ เพื่อละลายน้ำแข็งให้เร็วกว่าเดิม... ...เสียเวลาสักพัก แต่มันไม่รอท่าแล้ว
We'll stay clear of the interstate, so it might take us a while to get back.ก็เลยจะใช้เวลา อีกสักพักที่จะกลับไป ระวังด้วยนะ
Yeah, I've been dead a while and I'm getting used to it.ใช่ ผมตายได้สักพักแล้ว กำลังทำความคุ้นเคย
You know, if he doesn't show up soon, you might want to check the pound.เธอรู้มั้ย ถ้าสักพักแล้วยังหามันไม่เจอะ เธอคงต้องไปดูที่ขังสุนัขจรจัด
I've been wanting to talk to you for a while, to apologize, actually.ฉันอยากจะคุยกับ คุณมาสักพักนึงแล้ว เพื่อที่จะขอโทษ ที่จริงแล้วอ่ะนะ
Okay, well, we have something that we've been working on for a while and we think it's great.โอเค มีบางอย่างที่พวกเราทำ มาได้สักพักแล้วละ พวกเราคิดว่ามันเยี่ยมเลยทีเดียว
I was crashing there for a little bit while I'm taking care of some things, but she's done for the summer so she's back at her parents' place.ฉันจัดการเรื่องบางอย่าง อยู่ที่นั่นสักพัก แต่เธอเรียนซัมเมอร์จบแล้ว เลยไปบ้านพ่อแม่
Which means it could take some time before we are able to make another gate connection to replenish our supplies.ซึ่งหมายความว่ามัน จะใช้เวลาสักพักนึง ก่อนที่เราจะสามารถ เชื่อมต่อเกทได้อีก เพื่อเติมเสบียงของพวกเรา

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *สักพัก*