Come here. Seriously, look. Forget this yahoo. | มานี่ ซีเรียสนะ ดูซะ / ลืมเรื่องนี้ซะ |
Hey, seriously, last time I saw you, did I Iook fat? | เฮ้! นี่ซีเรียสนะ/ ครั้งสุดท้ายที่ฉันพบคุณ ฉันดูอ้วนรึป่าว |
Merry Christmas to you. (Doorbell) - (Chatting stops suddenly) | เมอร์รี่ คริสต์มาสนะครับ อ่า สวัสดีครับ |
Well, there's always the chance they decided not to light it today. | เอ๋อ ก็ยังมีโอกาสนะ ที่บางที่พวกเขาอาจจะไม่จุดไฟในวันนี้ |
Hi, this is Chris. Please leave a message. | -หวัดดี นี่คริสนะ ฝากข้อความไว้ด้วย |
That's ridiculous, i'm serious mukesh! | นั่นมันน่าขัน ผมซีเรียสนะ มูเคซ |
Well, I'm gonna take that as a compliment, but I'm serious. | อื้ม... ถือว่าเป็นคำชมละกัน แต่ ชั้นซีเรียสนะ เป็นห่วงเรื่องเซเรน่า |
Oh, nothing too dramatic,I hope. Her line is doing very well. | โอ้ว คงไม่หนักหนาสาหัสนะ ธุรกิจกำลังไปได้สวยทีเดียว |
Oh, Seriously, Serena, You Smell Like The Floor Of A Brewery. | โอ้ว... เซรีน่า ซีเรียสนะ กลิ่นตัวเธอเหม็นยังกับเหล้าเลย |
Mom, Seriously, Did You Hear Anything The Doctor Said? | แม่ ซีเรียสนะครับ แม่ไม่ได้ยินที่คุณหมอบอกเหรอฮะ? |
Don't mention it. No, seriously, don't mention it. | ไม่ต้องพูดก็พอ ซีเรียสนะ ห้ามปูดออกไป |
Goodnight, Karl. - Merry Christmas, Angela. You too. | ลาก่อนค่ะ คาร์ล\เมอร์รี่คริสมาสนะ แองเจล่า |
Uh, guys, we have to get home for Christmas dinner. | แต่เราต้องกลับบ้านให้ทัน อาหารเย็นวันคริสต์มาสนะ เพื่อน |
Chuck, this is serious. he needs our help. | Chuck นี่เรื่องซีเรียสนะ Nate ต้องการความช่วยเหลือจากเรา |
That's enough! Seriously dog, stop! I'm not kidding. | พอสักที \ ฉันซิเรียสนะ เจ้าหมา หยุดเห่าได้แล้ว ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ |
Roldy, you're missing out, brother. | โรลดี้ นายจะพลาดโอกาสนะ น้องชาย |
No. No, no, no, no, no. I'm smiling, but I'm serious. | ไม่ๆๆๆๆ ผมยิ้มอยู่ แต่ผมซีเรียสนะ ไม่ |
I'm serious. I'm not kidding. | ฟังนะ ฉันซีเรียสนะ ไม่ได้ล้อเล่น ฉันอยาก.. |
Yeah. There was a good chance that every piece of advice I ever gave you was a lot of crap. | ใช่ แต่ก็มีโอกาสนะที่คำแนะนำต่างๆที่ฉันเคยให้นาย จะเป็นแค่เรื่องไร้สาระ |
Karl, I'm serious. Don't mess with me. | คาร์ล ฉันซีเรียสนะ อย่ามากวนโมโหฉัน |
And we would have solved it together. Seriously, serena? | แล้วเราก็จะแก้ปัญหาไปด้วยกัน \ ซีเรียสนะ เซรีน่า |
Guys, guys. Come on, it's Christmas. You know, the season of giving. | พวกนายๆ นี่คริสต์มาสนะ รู้มั้ย เทศกาลแห่งการให้ |
This kid moose he beat kid darkness today and he did it with style with a little bit training this kid could be the spark that we need to get everyone together and win the 100,000 from the world jam and pay back what we off | เด็กมูสนั่นชนะคิด ดาร์กเนสนะ เขาทำมันอย่างมีสไตล์ด้วย ฝึกอีกนิดหน่อย เขาต้องเปล่งประกายแน่ เราต้อง รวมทุกคนแล้วชนะเงินแสน จากการแข่งเวิลด์แจมแล้วก็จ่ายหนี้ได้แน่ |
Look, Eddie is not some exchange student from France. | นี่ เอดดี้ไม่ใช่นร.แลกเปลี่ยนจากฝรั่งเศสนะ เขามาจากบ้านที่มีแต่ความรุนแรง |
Well, I'm off to deal with diseased people in north Texas, so it's not like I have to look good. | อืม ผมกำลังจะไป รับมือกับพวกคนป่วย ในนอร์ธเท็กซัสนะ งั้นผมก็ไม่จำเป็นต้องดูดีนี่นา |
I should've killed you when I had the chance. Know what, it's your fault we lost the shuttle, that Riley's dead. | ฉันควรจะฆ่านาย เมื่อฉันมีโอกาสนะ รู้อะไรมั้ย มันเป็นความผิดของนาย ที่ทำให้เราเสียกระสวยยานไป |
Come on, it's Christmas. You're scaring the kids. | ไม่เอาน่า นี่คริสต์มาสนะ คุณกำลังทำให้เด็กกลัวแล้ว |
Hey, pardon my language on Christmas, but, uh, we kicked Chaos' ass. | เฮ้ ขอโทษที่หยาบคายในวันคริสต์มาสนะ แต่ เอ่อ เราเตะเคออสกระเด็นไปเลย |
Seriously, come with me. | - ซีเรียสนะ ไปด้วยกันหน่อย |
Look, seriously, Em, my plane leaves in four hours. | - ซีเรียสนะเอ็ม - เด็กซ์ อีก 4 ชม.เครื่องบินฉันจะออกแล้ว |
Bobby, this is Cass we're talking about. | บ็อบบี้ นี่แคสนะ ที่เราพูดถึง |
I'll bring you some soda water, but seriously, your boyfriend will come out before that borscht stain does. | ฉันจะไปเอาโซดามาให้ แต่อย่าซีเรียสนะ แฟนของคุณอาจจะหนีกลับ ก่อนที่เธอเช็คราบซุปออกหมด |
All right, look, I don't mean to be rude, but... | โอเค ผมไม่ได้คิดฉวยโอกาสนะ แต่.. |
I was searching in the woods for some herbs for Gaius, very rare herbs and hard to find actually... and I got lost. | ข้าต้องไปหาสมุนไพรบางอย่างในป่า เพื่อไกอัสนะ สมุนไพรที่หายากมาก และ หายากจริง... และข้าก็ทำมันหาย |
Kevin, in France, it's only considered cheating if your wife catches you in the act. | เควิน ในฝรั่งเศสนะ จะถือว่านายนอกใจ ก็ต่อเมื่อโดนภรรยาจับได้คาหนังคาเขา |
Stephen, he's a slaver. It's different. | สตีเว่น เขาเป็นคนค้าทาสนะ เขาแตกต่าง |
Sir, you have to give that toast to the president of France in ten minutes. | ท่านต้องไปดื่มอวยพร ให้ประธานาธิบดีของฝรั่งเศสนะครับท่าน ในอีก 10 นาที เราขอเวลาสักครู่ |
I have no record of you going to Paris with or without Mr. Martin. | ไม่มีบันทึกว่า คุณเคยไปปารีสนะคะ ไม่ว่าจะไปกับคุณมาร์ติน หรือไม่ก็ตาม |
We're gonna score our kids some Christmas presents, baby. | เราก็จะได้ใจลูก ๆ ด้วยของขวัญคริสตมาสนะ ที่รัก |
Have you eaten? | - คิดว่าเป็นชีสนะ บูดแล้ว - ราขึ้นพรึ่ดเลย |