Charles Keefe. One of your regular VlPs. Ring a bell? | ชาร์ คีฟ ลูกค้าวีไอพีของคุณ นึกออกไหม |
Maybe your dad will give you a vip tour. | บางที พ่อเธอจะพาทัวร์แบบ วีไอพี ได้น่ะ |
I've put you on the vip list. You'll be in good hands. | ผมจะใส่คุณไว้ในรายชื่อลูกค้า วีไอพี คุณจะได้รับบริการที่ดีที่สุด |
So they finally rolled the picture, brought him up here to this VIP section, and a few minutes after that, he hit the red carpet. | สุดท้ายพวกเขาก็ฉายหนัง, พาเขาขึ้นมาตรงที่ต้อนรับแขกวีไอพี และสองสามนาทีต่อมาเขาก็ล้มลงบนพรมแดง |
We're vip. We're vip. Hi. | เราพวกแขก วีไอพี เราเป็นแขก วีไอพี ไฮ |
Harvey, we're going out, vip Harvey, we out of here. | ฮาร์วีย์ เราต้องออกไปแล้ว วีไอพี ฮาร์วีย์ เราออกจากที่นี่ได้แล้ว |
You're in that VIP room, aren't you? I don't know what great person you are, but a patient is just another patient. | พี่คือคนไข้ที่อยู่ห้อง วีไอพี ใช่ไหม ชั้นไม่รู้หรอกว่าพี่ใหญ่มาจากไหน แต่คนไข้ก็คือคนไข้ |
V.I.P. V.I.P. Room at the Monkey Bar. | ห้อง วีไอพี ที่ มังกี้บาร์ |
Officer Manzon, you'll be on the floor watching foot traffic at the v.I.P. room, in case the Fuentes brothers roll through. | จนท.แมนซอน คุณอยู่ชั้นล่าง เฝ้าดูคนเข้าออกห้องวีไอพี เผื่อว่าพี่น้องฟูเอนเตสมา |
Welcome everyone to Perche's FW 2011 VVIP banquet party. | ยินดีต้อนรับทุกท่านสู่งานเลี้ยงรับรอง ลูกค้าวีวีไอพี เพอเช่ 2011 |
It's kind of a VIP deal, get it? | มันแบบว่า วีไอพี เท่านั้น เข้าใจ? |
Yeah, Hardman invited everyone to his box at the Garden. | จริง ฮาร์ดแมนเชิญทุกคน ไปร่วมที่นั่งวีไอพีที่เมดิสัน แสควร์ กาเด้น |
Well, I pulled some strings and I got us reservation for the VIP booth at Breadstix, but the only time they had available was for the same time as rehearsal. | อืม,ฉันใช้เส้นนิดหน่อย และฉันก็ได้จองโต๊ะวีไอพีที่เบรดสติกส์ แต่เวลาที่โต๊ะว่างคือ |
Okay, so this is my VIP section, I need to fill it with VIPs. Understand? | โอเคดังนั้นนี้เป็นส่วนวีไอพีของฉัน ฉันจำเป็นต้องกรอกด้วยวีไอพี เข้าใจไหม |
And they send me to the Marathon, at the finish line with the biggest VIPs in the city, and everybody's gonna break my balls. | เขาส่งผมไปงานวิ่งมาราธอน ยืนคุมเส้นชัยกระทบไหล่แขกวีไอพีของเมือง และทุกคนจะล้อผม |
Means no more fuck-ups. | แปลว่าอย่าทำพัง แค่ยืนยิ้มให้วีไอพี "บิลลี่ อีแวนส์ ผู้กำกับการตำรวจเมืองบอสตัน" |
So, our new VIP prisoner. | ดังนั้นนักโทษวีไอพีของเราใหม่ |
And he likes the bonnet. | หมวกของฉัน ขอโทษครับ นี่เป็นงานระดับวีไอพี |
Englehorn! Hold on. (Jack) Be careful! | ไม่เห็นเหรอ มีแขกวีไอพีมาด้วย |
Is Mr. Keefe Platinum Club or something or...? | คุณคีฟนี้เป็นสมาชิกวีไอพีเหรอ |
The secret service calls their agents who guard VIPs babysitters. | หน่วยสืบราชการลับแจ้งให้มีการคุ้มกันวีไอพี |
We're in the VIP lounge, west end of the arrivals lobby. | ที่ห้องวีไอพีค่ะ สุดทางตะวันตกของล็อบบี้ |
We believe they're in the VIP lounge for Atmos Airlines. | เราเชื่อว่าพวกเขาอยู่ในห้องวีไอพี สายการบินแอทมอส |
"miss van der woodsen, your pillows are being fluffed | คุณ แวน เดอร์ วู๊ดเซน หมอนของคุณกำลังฟูแล้วคะ ในห้อง วีไอพี |
You're nothing but an obscure regional V.P. | คุณเป็นแค่แขกวีไอพีคนนึง |
Did you get into the VIP room okay? | ได้เข้าไปในห้องวีไอพีแล้วใช่มั้ย? |
Because I have to secure the VIPs first. | ผมต้องดูแลบุคคลระดับวีไอพีให้เสร็จก่อน |
We got vip. | เราได้เป็นแขก วีไอพี |
Vip all night, drinks all night. | วีไอพีตลอดคืน ดื่มกานตลอดคืน |
Vip, Harvey. vip. | วีไอพี ฮาร์วีย์ วีไอพี |
Vip, you all be careful. | วีไอพีกับนายทั้งหมดนี่ ระวังตัวด้วยหล่ะ |
In the VIP room at the after-party... | ในห้องวีไอพี ปาร์ตี้หลังหนังจบ |
Robin, you're being requested in the V.I.P. Lounge. | โรบิน แขกวีไอพีเรียกตัว |
This is VIP only, gentleman. | เฉพาะแขกวีไอพีเท่านั้นนะ ท่านสุภาพบุรุษ |
And they confirmed that in each of those nights, the Fuentes brothers showed up at club Mayan and took over the V.I.P. lounge. | เขายืนยันว่าทุกคืนที่เกิดเรื่อง ที่พี่น้องฟูเอนเตสจะมาคลับ และนั่งที่ส่วนวีไอพี |
Look, I'm gonna go take a lap through the V.I.P. | นี่ ฉันจะไปสำรวจโซนวีไอพีหน่อย |
Amongst the Department Store's VIP lounges, | ห้องรับรองวีไอพีในห้างสรรพสินค้าทั้งหมด |
Isn't this place only for VIP customers who spend more than 100 million won annually? | สถานที่นี้สำหรับลูกค้าวีไอพีที่มียอดซื้อมากกว่าร้อยล้านวอนต่อปีไม่ใช่เหรอ? |
I get two Green Party VIP passes. | พอดีได้บัตรวีไอพีเข้างานปาร์ตีสีเขียว |
The full VIP treatment, on me. | อย่างวีไอพี ผมเลี้ยงเอง |