Now, I just called a really good friend of mine who's a registered nurse, and she's going to fill in for me. | ตอนนี้ ฉันเพิ่งจะโทรหาเพื่อนที่ดีมากของฉัน คนที่เป็นพยาบาลวิชาชีพที่ผ่านสอบรับรองมาตรฐาน และเธอจะทำงานแทนฉันสักพัก |
Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool. | ฟังนะ ด้วยวิชาชีพ ถ้าสำนักงานกำลังละเมิดสิทธิ์ บางคนในระหว่างกระบวนการ นั่นมันไม่เจ๋งหรอก |
But it is affecting your professional judgment, and it needs to stop. | แต่ถ้ามันจะกระทบ การตัดสินใจทางวิชาชีพ และมันต้องหยุด |
Couple of times in your career, you see something you just got to call a miracle. | สองสามครั้งใน วิชาชีพของคุณ คุณจะเห็นบางอย่างที่ คุณเรียกว่า ปฏิหาริย์ |
Rather than tell me how to do my job why not take a look at your own professional conduct? | แทนที่จะบอกวิธีการทำงานของ ฉัน ทำไมไม่ดูที่จรรยาบรรณวิชาชีพ ของคุณเองหรือไม่? |
Did you know that one of these scarves could buy a month of vocational training for a homeless addict? | เธอรู้ไหมว่า ผ้าพันคอชิ้นหนึ่ง สามารถจ่ายค่าการฝึกวิชาชีพได้หนึ่งเดือน สำหรับคนติดยาไร้ที่อยู๋ |
I mean, it wasn't my first choice of vocation, but the cuts at the benefit office made it clear. | คือก็ ไม่ใช่วิชาชีพแรกที่จะเลือก แต่พวกที่สำนักสวัสดิการสังคมบอกชัด |
Because of a recent series of misconducts | เพราะว่าเมื่อเร็ว ๆ นี้มีการประพฤติมิชอบในวิชาชีพ |
Coming from his hometown in Tochigi to the Capital with just his Boston bag received his degree from Tokyo university shaking off various professional temptations single-mindedly pushed forward to a teaching career everybody will speak good of me | มาจากบ้านเกิดของเขาในเมืองโตชิกิ ไปเมืองกลวงด้วกระเป๋าบอสตัน ได้รับปริญญาของเขาจากมหาวิทยาลัยโตเกียว สลัดความเย้ายวนวิชาชีพต่างๆ |
Medicare, unemployment, rent vouchers, vocational training. | ค่ารักษา เงินคนว่างงาน บัตร์ช่วยเหลือค่าเช่าบ้าน ฝึกวิชาชีพ |
You have to stop Wilson from committing career malpractice. | คุณต้องหยุดวิลสัน จากคณะกรรมการจรรยาบรรณวิชาชีพ |
Worst-case scenario: I lose my license. | ร้ายเเรงที่สุด ฉันจะต้องเสียใบอนุญาตวิชาชีพ |
Which, in my professional opinion, is not crazy. | ตามความเห็นทางวิชาชีพผมแล้ว มันไม่ใช่อาการประสาท |
No, nothing whatsoever, sir, strictly professional. | ไม่ ไม่มีอะไรเลยที่เกิดขึ้น ครับท่าน ทุกอย่างเป็นไป ตามระเบียบวิชาชีพ |
How about your professional judgment? | การตัดสินใจทางวิชาชีพ ของคุณคืออะไร? |
Oh, and another thing- The state revoked your medical license. Good. | มีอีกเรื่องนึง รัฐเพิกถอนใบประกอบวิชาชีพคุณแล้ว |
But without a medical license, he cannot dispense medication, - So don't do anything stupid. | แต่เมื่อไม่มีใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ เค้าก็รักษาใครไม่ได้ |
This trial was about lawlessness, | ที่มากไปกว่านั้นคือคุณฝ่าฝืนจรรยาบรรณ ในวิชาชีพแพทย์ของคุณเอง |
They're medical professionals, Jax. | พวกเขาเป็นผู้ประกอบวิชาชีพแพทย์ เเจ็ค |
And fancy jobs don't impress people. | อีกอย่างงานวิชาชีพก็ไม่ทำให้ใครประทับใจหรอก |
Your training will last six weeks. Each of you will leave here a fully qualified health care professional. | การฝึกงานใช้เวลา 6 สัปดาห์ คุณจะออกไปพร้อมวิชาชีพด้านสุขภาพ |
Um, it... it was a vocational program. | มันเป็นโครงการวิชาชีพ |
It's the new CNA on the third floor. | เอ้ย เป็นพยาบาลวิชาชีพ |
Probably the biggest decision of my career. | บางทีอาจจะเป็นการตัดสินใจครั้งยิ่งใหญ่ที่สุด ในวิชาชีพของฉัน |
Interesting career move. | วิชาชีพที่สนใจเปลี่ยน |
Most of you need your GEDs, some of you want to go to Cabo San Lucas and order like a local. | ส่วนใหญ่พวกคุณต้องการประสบการณ์วิชาชีพครู บ้างก็ต้องการไป คาโบ ซาน ลูคัส แล้วสั่งเหล้าเหมือนสำเนียงท้องถิ่น |
You're some kind of successful professional. | เธอเป็นผู้ประกอบวิชาชีพที่ประสบความสำเร็จ |
Because there's one actual medical professional in the room and she doesn't remember volunteering to be a lab rat. | เพราะมีคนเดียวที่เป็นผู้ประกอบวิชาชีพ เวชกรรมในห้องนี้ และเธอก็จำไม่ได้ว่าอาสาที่จะเป็นหนูทดลอง |
Each of the victims is a professional. | เหยื่อแต่ละคนเป็นนักวิชาชีพ |
It appears as though Revere used his orthodontics as a cover for his supernatural activities. | เหมือนรีเวียร์จะใช้วิชาชีพทำฟัน เพื่อปิดบังงานต่อสู้กับพวกปีศาจ |