English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
วางโต | (v.) act big See also: swagger, be arrogant Syn. วางกล้าม, ทำใหญ่, วางข้อ, วางท่า |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
bluster | (บลัส'เทอะ) {blustered,blustering,blusters} vi.,n. (การ) พัดอย่างแรง,พัดคำราม,คำราม,กล่าวตะคอก,พูดวางโต,เสียงคำราม,การพัดอย่างแรง,การกล่าวตะคอก, See also: blusterer n. blustery,blusterous adj., Syn. storm,rage ,boast |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
put on airs | (phrv.) วางโต See also: อวดอ้าง |
showing off | (n.) การวางโต See also: การเดินอวดโก้, การวางท่าโต, การคุยโว Syn. strut, pomposity |
swagger | (n.) การวางโต See also: การเดินอวดโก้, การวางท่าโต, การคุยโว Syn. strut, showing off, pomposity |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I've seen pushing carts around army camps making grand claims about jars full of pig shit... | ที่ข้าเคยเห็นเลื่อนเกวียน ไปทั่วแค้มป์ พูดวางโตเกี่ยวกับ คันโทที่เต็มไปด้วยอาจมหมู... |
Can you put my desk over here? | ช่วยวางโต๊ะของผมตรงนี้ด้วยนะ |
How many tables can you fit in that space? | ตกลงมันวางโต๊ะได้กี่ตัวคะ ? |
Where we told them to put the desk. | ที่ที่เราบอกให้เขาวางโต๊ะ |