Oh, yeah, my cousin's like that. Sincerely. | โอ้ ใช่ ลูกพี่ลูกน้องฉันก็เหมือนกัน จริงๆ |
I had a date. So I sent my chief negotiator. | ผมไม่ได้ไปผมมีนัด ก็เลยส่งลูกพี่ ผมไปเจรจาแทน |
How did you know it's Mo's hideout? | รู้ได้ยังไง ว่าลูกพี่เขาชื่อ พี่เหมา |
Now, remember, try not to look like you're my child, okay? | ที่นี้ จำไว้นะ อย่าทำตัวเหมือนเป็นลูกพี่ล่ะ โอเคมั้ย |
Steve, his brother, Matt, and our other cousin, Dwight. | สตีฟและพี่ของเขา เมทท์ และลูกพี่ลูกน้องอีกคน ไดวท์ |
Uh, my cousin's place is... | อืม, ที่ห้องของลูกพี่ลูกน้องฉัน... ห้องเขาไม่กว้างเท่าไร. |
Oh, um, this is my cousin Tim. | โอ้ นี่ลูกพี่ลูกน้องฉัน, ทิม. |
This is my cousin Timmy. | นี่ไง ลูกพี่ลูกน้องฉัน ทิมมี่ |
Good news is that my cousin, Mike, is the store manager. | ข่าวดีก็คือ ลูกพี่ลูกน้องของผม ไมค์ เป็นผู้จัดการร้านนี้ |
Besides, my cousin, Big Al, is a cop. | อีกอย่าง, ลูกพี่ลูกน้องของฉัน บิ๊ค อัล เป็นตำรวจ |
Be quick, he told you, you little bastard | เร็วๆ ลูกพี่สั่ง แกต้องตอบ! |
Me and my cousins, we noodle around. | ผมหมายถึงไม่เก่งเท่าคุณ ผมและลูกพี่ลูกน้อง โดยราวเราเป็นพวกทึ่ม |
AND SHE STILL MANAGED TO FIND TIME TO VOLUNTEER AT THE REC CENTER. | และฉันยังมีคุณครูป. 3 ที่เป็นลูกพี่ลูกน้องคนที่ 3 |
Hey,you guys,it's my cusion Tripp, | นี่พวกนาย นี่ลูกพี่ลูกน้องฉันชื่อ ทริปป์ |
Um, your cousin, Ben, didn't arrive. | เบน ลูกพี่ลูกน้องของเธอ ไม่ได้มา |
However, my cousin, tripp van der bilt, | อย่างไรก็ตาม ลูกพี่ลูกน้องของผม ทริป วานเดอร์ บิล |
He's had enough. Come on. | เดี๋ยว เดี๋ยว ลูกพี่ จะทำอะไร |
Licinia, cousin to marcus crassus? | ไลคิเนีย ? ลูกพี่ลูกน้องของ มาร์คัส เคอรืซัซ นะเหรอ |
Lafayette. This is my cousin, Tara. | ลาฟาเยต นี่ลูกพี่ลูกน้องผม ทาร่า |
Please boss. you should have seen him yourself really. | โธ่ ลูกพี่ พี่น่าจะเจอกับมันด้วยตัวเองนะ |
So, your cousin tells us you're graduating from the police academy next week. | ได้เลย อืมม ลูกพี่ของคุณบอกเราว่า คุณกำลังจะเรียนจบจาก โรงเรียนตำรวจในสัปดาห์หน้า |
Don't worry. It's my cousin. She won't care. | อย่าเป็นห่วงไปเลย นั่นเป็นลูกพี่ลูกน้องฉันเ้อง เธอไ่ม่สนหรอก |
It's just, I like your cousin, which is stupid... because I know that she has a boyfriend, but I can't help it. | มันก็แค่ ผมชอบลูกพี่ลูกน้องคุณ ซึ่งมันก็งี่เง่ามาก เพราะผมรู้แล้วว่าเธอมีแฟนแล้ว แต่ผมก็ยังอดคิดไม่ได้ |
Be good to have in case my cousin tries to fight us in court for the house after Maw Maw dies. | จะได้เป็นเื่รื่องดีกับเราเหมือนในคดี ที่ลูกพี่ลูกน้องพยายาม สู้กับเ้ราในศาลเพื่อแย่งชิงบ้าน หลังจากคุณปู่ทวดตาย |
I am your step-step-brother-in-law. | ผมเป็น พี่เขย ลูกพี่ลูกน้องของลุง จากป้า ฝั่งพ่อ ญาติแม่นายไง |
Trying to tame this piece of work, I'm his younger cousin, Kim Hee Won. | ขอแนะนำตัวหน่อยนะคะ ในฐานะที่ฉันรู้ความลับของเขาตั้งมากมาย ฉันเป็นลูกพี่ลูกน้องกับเขา คิมฮีวอนค่ะ |
They set my cousin Shinelle's car on fire, just 'cause she went down to the voting station. | พวกเขาจุดไฟเผารถของไชเนลล์ ลูกพี่ลูกน้องฉัน แค่เพราะเธอไปที่คูหาลงคะแนนเสียง |
We promised the Cadillac to Carlton and Rebecca tonight, so William's cousin will just have to come pick you up himself. | เราสัญญาว่าคืนนี้จะให้ คาร์ลตันกับรีเบ็คก้าเอารถไป ฉะนั้นลูกพี่ลูกน้องของวิลเลี่ยม จะต้องมารับลูก |
Aw, he has the same look my little nephew gets when he can't figure out how I got his nose. | โถ เขามีสีหน้าแบบเดียวกับลูกพี่ลูกน้องฉัน ตอนที่เขานึกไม่ออกว่าฉันไปเอาจมูกเขามาได้ยังไง |
Right. You're her cousin, Charlie Rhodes. | ใช่ เธอคือลูกพี่ลูกน้องของเซเรน่า ชาลี โรดส์ |
My good friend Nate Archibald actually works for you, and my cousin, Charlie Rhodes. | เพื่อนรักของฉัน เนท อาชิลบอล์น ทำงานกับคุณ แล้วก็ลูกพี่ลูกน้อง ชาล์ลลี โรส |
It's been the performance of a lifetime for cousin Charlie, but tonight, it looks like it just might be the final curtain. | ที่ผ่านมันมันเป็นการแสดงของชีวิต สำหรับลูกพี่ลูกน้องชาร์ลี่, แต่คืนนี้ ดูเหมือนม่านสุดท้ายของการแสดงจะ\ ปิดลงแล้ว |
We matched the partial print to your cousin Ernesto. | ลายนิ้วมือที่อยู่บนนี้ เป็นของลูกพี่ลูกน้องคุณ เออร์เนสโต้ |
I had to ask Jenny's half-brother Nelson to be my best man. | ผมขอให้เนลสัน ลูกพี่ลูกน้องของเจนนี่ เป็นเพื่อนเ้จ้าบ่าวแล้ว |
12 years ago, my cousin Irene and her entire family died in a horrific carbon monoxide accident the night before her wedding. | 12 ปีก่อน ลูกพี่ลูกน้องของฉัน ไอรีน ทั้งครอบครัวของเธอ เสียชีวิต ในอุบัติเหตุก๊าซคาร์บอนมอนออกไซด์ที่น่ากลัว |
Will I miss those ten gay men outing my cousin Steven before he was ready? No. | ที่ช่วยเปิดตัวสตีเว่น ลูกพี่ลูกน้องฉัน ก่อนที่เค้าจะพร้อม? |
Shut up. We should dress up at least this much since we're visiting the Flower Boy Ramen shop. | หุบปากนะ นี่เป็น"ร้านราเม็งหนุ่มแซบของหนุ่มหน้าใส" เราต้องเอาของขวัญให้ลูกพี่ เราจึงต้องใส่สูทให้ดูดีแบบนี้ |
Yo, bro. Can I speak to you for a moment? | โย่ ลูกพี่ ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม? |
I just went through this huge thing with my grandfather and my cousin, and suddenly I'm left with no family at all, so... | ใช่ ฉันรู้ ฉันเพิ่งผ่านเรื่องใหญ่แบบนี้ กับปู่และลูกพี่ลูกน้องของฉัน และต่อจากนั้น ฉันก็อยู่โดยที่ไม่มีครอบครัว |
There's Val and your cousin Mitch, and-- | ยังมีเวลและ ลูกพี่ลูกน้อง มิทช์และ.. |