Normally, you wouldn't dream of driving a 6.3-litre 650 horsepower V12 Ferrari, even in a light shower they're for cruising around Juan Les Pins in your carefully designed topless swimsuit. | ปกติ คุณไม่มีทางเอารถเฟอร์รารี่ 6.3 ลิตร 650 แรงม้าวี 12 มาวิ่งได้แม้แต่ตอนฝนพรำๆ คุณไปเที่ยวฌวน-เลอ-พินส์(ฝรั่งเศส) ก็ทำได้แค่ล่องเรือกับใส่ชุดว่ายน้ำ |
The bell was ringing, oh and our souls were singing do you remember never was a cloudy day, oh | เสียงระฆังดังก้อง โอ้ว จิตวิญญาณเราร้องเพลง เธอยังจดจำได้ไหม ไม่เคยเจอวันฝนพรำสักที โอ้ |
"You wetly drenched my heart like streaks of rain..." | "คุณทำให้หัวใจของฉันชุ่มฉ่ำ เหมือนสายฝนที่พรำลงมา..." |
The picnic on the beach. And it poured sheets and sheets of rain. | ปิคนิคบนหาดทรายในวันที่ฝนตกพรำๆ |
[Jessica Whimpering ] | (เจสสิก้า บนพรึมพรำ) |
[ Whimpering, Screaming ] | (เสียงพรึมพรำปนเสียงกรีดร้อง) |
[ Whimpering ] Help! Come back! | (เสียงพรึมพรำ) ช่วยด้วย กลับมา |
What does it matter if rain comes your way and raindrops patter along? | จะเป็นอะไรไป ถ้าเธอต้องเจอกับวันที่ฝนตก ได้ยินแต่เสียงฝนพรำ? |
♪ Thunder only happens when it's raining ♪ | #ฟ้าร้องกึกก้อง เพียงยามเมื่อฝนพรำ# |
There was this weird guy, mumbling to himself and swatting the air like someone was bugging him. | มีชายท่าทางแปลกๆ บ่นพรึมพรำกับตัวเอง |
Ba de ya say do you remember ba de ya dancing in September ba de ya never was a cloudy day | บาดียา บอกซิเธอยังจดจำ บาดียา วันที่เราเคยเต้นรำ บาดียา วันฝนพรำไม่เจอสักที |
Do you remember dancing in September and it never was a cloudy day | เธอยังจดจำได้ไหม วันที่เราเคยเต้นรำเดือนกันยา ไม่เคยเจอวันฝนพรำสักที |