| Gretchen, stop trying to make "fetch" happen. | เกรทเช่น หยุดพยามให้ เรื่อง"สุดเจ๋ง"นั่นเกิด |
| No, i try not to. i find it distracting. | อือ ฉันพยามที่จะไม่ฟังน่ะ ฉันว่ามันเป็นการรบกวน |
| You're saying that the Robinson zombie tried to eat you and then moved on to Mrs. Henderson. | นายบอกว่า ซอมบี้ของบ้านโรบินสันพยามจะกินนาย แล้วก็หันไปกิน คุณนายแฮนเดอร์สัน |
| Trrrrrrriiied tooooooo... | ฉะ ฉะ ฉัน... พะ พะ พยา พยาม แล้ว... |
| Oh Jesus Christ, my friend is making a total ass of herself ending her old high school crush. | โอ้ว บร๊ะเจ้า เพื่อนผมมันพยามมากเลย คั่วหนุ่มที่แอบชอบตอน ม.ปลาย |
| These types of things should not be easily discounted, but we do have to take these things at face value, no pun intended. | ของพวกนี้เราไม่ควรมองข้ามไป เราจะต้องพยามมองหาคุณค่าของมันออกมา คุณว่ามั้ย |
| And I'm under a lot of pressure from other sororities... complaining that we're bending the rules for you. | \i1}แล้วผมโดนกดดัน จากพวกกรรมการคนอื่น พวกเราพยามรั้งเอาไว้ตลอดแล้ว แต่เมื่อถึงขึ้นนี้ต้องยอบรับ |
| I'm just saying, things can get confusing... when you're trying to get on the same page... as the people you care about. | ฉันแค่กำลังพูดว่า คุณสับสน เมื่อคุณพยามยามที่จะ เข้าใจความสัมพันธ์ กับคนที่คุณห่วงใย |
| Well, that's what we're trying to figure out. | ใช่ นั่นคือสิ่งที่พวกเรากำลังพยาม ที่จะหาคำตอบ |
| Crixus, were to make attempt on his life... | คริกซัส, สิ่งที่มันจะต้องพยาม ทำเกี่ยวกับชีวิตของมัน... |
| That's exactly the kind of talk that forced us to try and take control of this ship once before, Sergeant. | นั้นแหละ คือเรื่องที่พูดกันอยู่ ใช้กำลังเพื่อที่จะพยามยาม เข้ายึดห้องควบคุมของยาน ก่อนหน้านี้1ครั้ง จ่า |
| Rose, I did everything she asked for. Got myself together. | โรส ผมพยามยาทำทุกอย่างที่เธอขอร้อง ได้ใช้เวลาอยู่คนเดียว |
| I've been, um really trying to live my life in a way that would make you proud of me. | ฉันเคย พยามที่มีชีวิตในแบบ ที่จะทำให้พ่อแม่ภูมิใจ |
| But I don't want them to think we're trying to put one over on them. | แต่ผมไม่ต้องหารให้พวกท่านคิดว่า เราพยามแสร้งทำ เพียงเพื่อให้เราไปกันได้ |
| Your senior got here first and was trying to have a conversation with him, but did my junior colleague from school really have to butt in and cramp my style? | รุ่นพี่ของนายมาถึงก่อนนะ แล้วก็พยามยามจะคุยกับเขาก่อนด้วย แล้วรุ่นน้องที่โรงเรียนต้องเข้ามาขัดจังหวะด้วยหรอ ห๊ะ? |
| If I do this much for you, shouldn't you try and talk your president into helping debut my sister-in-law? | ถ้าฉันทำนี้มากเกินไปสำหรับคุณ คุณน่าจะพยามและเจรจากับท่านประธานของคุณสักหน่อยเหรอ ให้ช่วยการเปิดตัวน้องสะใภ้ของฉันหน่อยน่า |
| Less than 24 hours after the failed assassination attempt on the Saudi prince Nobel laureate Professor Leo Bressler announced the development of a new strain of corn fast-growing, self-propagating, drought-tolerant, and pest-resistant to be made available | เป็นเวลา 24 ชม.หลังจากที่ความพยามลอบสังหารเจ้าชายซาอุดิอารเบียล้มเหลว เบรสต์เลอประกาศพัฒนาข้าวโพดใหม่ เติบโตอย่างรวดเร็ว |
| Because the guy I met at the antiquities shop called, freaked out, and I think he was trying to warn me about w... | เพราะผู้ชายที่ฉันเจอ ที่ร้านขายของเก่าโทรมา ท่าทางตกใจ และฉันคิดว่า เขาพยามเตือนอะไรบางอย่าง เรื่องอะไร |
| Yeah, whenever there's a loss of life, we try to work the case off our desk quickly to aid the beneficiary. | ใช่ เมื่อไหร่ก็ตามที่มีคนตาย เราพยามสะสางคดี อย่างรวดเร็ว เพื่อช่วยผู้รับผลประโยชน์ |
| I mean, you were totally throwing yourself at him. | เขาบังคับฉัน! นั่นคือสิ่งที่คุณสมควรได้ จากการพยามจะฆ่าฉัน คุณรอดมาได้ยังไง? |
| I remember when I was, uh... when I was a kid, my old man tried to explain to me that, uh, that her dad had been arrested. | ผมจำได้ว่าเมื่อตอนผม เอ่อ.. ตอนที่ผมเป็นเด็ก พ่อพยามจะอธิบายให้ผมฟังว่า เอ่อ |
| They said my father's fatal overdose sparked my lifetime of criminal behavior. | เค้าว่า พ่อฉันหัวใจล้มเหลว เพราะเสพยามากไป ส่อถึงพฤติกรรมอาชญากรของฉัน |
| One lonely, naive man, desperate to show off, and a woman clever enough to make him feel special. | คนโดดเดี่ยวหนึ่งคน ชายผู้ไร้เดียงสา พยามแสดงตัวตนอย่างไม่คิดชีวิต และผู้หญิงหนึ่งคน ฉลาดมากพอที่จะทำให้เขารู้สึกพิเศษกับเธอ |
| But if I hadn't asked Stefan to help, then you would have tried to be the hero, and you would have ruined everything. | แต่ถ้าฉันไม่ขอให้สเตฟานช่วย คุณก็จะพยามเป็นฮีโร่ แล้วคุณก็จะทำทุกอย่างพัง |
| And I know you like Nick, and I'm not trying to interfere, but you should just talk to him about it. | และฉันรู้ว่าเธอ ชอบนิค และฉันพยามจะไม่ ขัดขวาง แต่เธอควรจะคุยกับเขานะ |
| I've been trying to get in touch with you. | เฮ้ ผมไทเลอร์ ผมพยาม ติดต่อคุณ |
| Keep him calm a-and try not to upset him until I get there. | ทำให้เค้าสงบไว้ และพยามอย่าทำให้เขาโมโห จนกว่าผมไปถึงนั่น |
| Uh, Charlotte told me about her mother's little bribery attempt. | เอ่อ ชาลอตต์บอกผมว่า แม่ของเธอพยาม จะติดสินบนคุณ |
| Yeah, what's even more insane is that Emily tried to warn me she'd do it. | ใช่ แต่ที่บ้ากว่านั้น คือเอมิลี่พยาม เตือนฉันแล้ว |
| The neighbors say they've been trying to sell that house for almost a year. | เพื่อนบ้านบอกว่า พวกเขาพยาม จะขายบ้านหลังนั้น มาเป็นเวลาเกือบปี |
| The injury patterns suggests that Mrs. Lewis tried to shield the baby with her own body. | รูปแบบของการบาดเจ็บ แสดงให้เห็นว่าคุณนายลิวอิส พยามปกป้องลูก ด้วยร่างของเธอเอง |
| Oh, you mean after you tried to bribe him to leave me alone? | โอ้ หมายถึงหลังจากที่แม่พยาม ติดสินบนเขาให้เลิกยุ่งกับหนูเนี่ยนะ? |
| That's when we heard about this punk-ass Westie trying to prove himself, and Vales saw his chance. | ดอนที่เราได้ยินว่าลูกแถวเวสต์ไทร์ พยามยามพิสูจน์ตัวเอง และเวลต์เห็นโอกาส |
| "Ryder's smart; he just needs to work harder, focus, get it together, man up." | ไรเดอร์ฉลาด เขาแค่ต้องพยาม ตั้งใจ อีกนิด |
| You've been beating yourself up for, like, weeks since you and Kurt broke up. | หยุดเถอะ โอเคมั้ย? นายพยามจะสู้กับตัวเอง ตังแต่ตอนที่นายเลิกกับเคิร์ท |
| Or make me an ace. The American pilots flying escort now go for every kill they can score. | หรือไม่ก็เป็นเสืออากาศ นักบินพยามเก็บแต้มฆ่า ระหว่างบินคุ้มกัน ให้มากที่สุด |
| Because you didn't give up, and you really were trying to make me see, and... | ที่เธอไม่ยอมเลิกจิก และเธอพยามจริงๆ ที่ทำให้ชั้นเข้าใจ |
| Nope. Just trying to figure out why you're here. | เปล่า แค่พยามคิดให้ออก ทำไมคุณถึงอยู่ที่นี่ |
| You tried to get him and didn't make it. | เธอพยามจะจับเขา แต่ไม่สำเร็จ. |
| You try to make a dupe out of me! | เธอพยามจะ ล่อลวงฉันหรือไย |