That winter she departed with a huge U.N. fleet, with over a thousand people on board, on a Tarsian survey. | ฤดูหนาวปีนั้นเธอจึงจากไป\ ไปกับยานยักษ์ของสหประชาชาติ กับคนพันกว่าคนที่อยู่บนยาน ยานสำรวจเทรเชียน |
She's a princess. And you're an ogre. | เธอเป็นเจ้าหญิง แต่นายเป็นยักษ์ . |
Imagine you're a giant sand thing living on nothing but millipedes and then you get to taste people for the first time, all gooey and warm. | ลองจินตนาการสิ สมมติคุณเป็นยักษ์ใหญ่แห่งทะเลทราย อยู่ที่นี่ ไม่มีอะไรเลย นอกจากกิ้งกือ พอคุณได้กินคน แรกๆ มันก็คงเหนียว และอุ่นๆ |
So he just dropped off ten tonnes of dead robot in the middle of nowhere. | สรุปก็แค่ ทิ้งซากหุ่นยักษ์หนัก 10 ตัน ไว้กลางทะเลทราย |
I'm wishing all the time for a giant tumor that would just press down on my brain and make me hallucinate George... so that I could talk to him again, so I could laugh with him again. | ตลอดเวลา ฉันขอเนื้องอกอันยักษ์ ที่จะลงมาในสมองฉัน และทำให้ฉันเห็น ภาพหลอนของจอร์จ เพราะฉันจะได้คุยกับเขาอีกครั้ง ฉันจะได้หัวเราะกับเขาอีกครั้ง |
3 weeks ago, if you would've asked me to defeat a giant alien robot, I would've said: no can't do but I did it! | 3 อาทิตย์ที่แล้ว\ ถ้าขอร้องให้ฉันสู้กับ\ หุ่นเอเลี่ยนยักษ์\ ฉันคงจะตอบว่า ไม่ ฉันทำไม่ได้ |
Eat, Pray, Run Away From A Giant Boulder, I'll read it. | ด้วย กิน สวด วิ่งหนีหินยักษ์ล่ะก็, ฉันจะอ่านมัน |
But then, from the depths of the ocean, leapt forth a giant hammerhead whale! | แต่ทันใดนั้น ก็มีบางอย่างพุ่งขึ้นมาจากทะเลเบื้องลึก มันคือ วาฬหัวค้อนยักษ์ ! |
And the hammerhead whale ate the Boneknapper? | และ วาฬหัวค้อนยักษ์ก็กลืน - มังกรโครงกระดูกนั่นเข้าไปหรอ ? |
Now you're saying a giant hammerhead yak leapt out of a fiery volcano and ate the Boneknapper? | ล้อเล่นกันรึเปล่า - " จามรีหัวค้อนยักษ์ " เนี่ยนะ แล้วมันก็พุ่งขึ้นมาเขมือบ |
OK, OK, maybe you're not the ogre you used to be. | โอเค โอเค คุณอาจไม่ได้เป็นยักษ์ ในแบบที่คุณเคยเป็น |
If I was a country, my flag would be a big fist giving the rest of the world a finger... | ถ้าฉันเป็นประเทศ ธงของฉันคงเป็นรูปกำปั้นยักษ์ ที่มอบนิ้วที่เหลือให้โลกใบนี้ |
Bathroom, kitchen, who cares, and this is my scale model of the rolling Boulder scene from raiders... | ห้องน้ำ ห้องครัว ใครสนกันล่ะ นี่คือแบบจำลอง ของฉากหินยักษ์กลิ้งในหนัง "ขุมทรัพย์สุดขอบฟ้า" |
When I find those magic beans, they'll grow a vine straight up into the clouds, where a terrible and a fearsome giant hoards his greatest treasure the Golden Goose. | เมื่อข้าพบถั่ววิเศษพวกนั้น มันจะงอกเป็นต้น สูงไปถึงเมฆ ไปถึงดินแดนยักษ์ ที่ครอบครองสมบัติล้ำค่า... |
Chances of a giant goose destroying the town one hundred percent. | โอกาสที่ ห่านยักษ์ จะทำลายเมือง.. ... 100%. |
On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. | 26 ธันวาคม 2004 คลื่นยักษ์ซึนามิที่ร้ายแรงที่สุดในประวัติศาสตร์ ถล่มชายฝั่งตะวันออกเฉียงใต้ของเอเชีย |
We must ride like thundering waves under the tattered battle flag of my father. | เราต้องบุก ให้เหมือนคลื่นยักษ์ถล่ม ภายใต้ธงสัญลักษณ์ของบิดาข้า |
Oenomaus stands a titan, one that shall live to raise sword again. | Oenomaus ยืนยักษ์, หนึ่งที่จะมีชีวิตอยู่ ที่จะยกดาบอีกครั้ง |
Let me guess. You guys are talking about my big penis. (Laughs) | ให้เดานะ พวกเธอกำลังพูดถึงจ้อนยักษ์ของฉัน ไอบ้า |
The giant sucking sound you're hearing is the current power vacuum in Starling City, the one that I plan on filling. | เสียงดูดที่คุณกำลังได้ยิน เป็นเสียงของเครื่องดูดฝุ่นยักษ์ในเมืองสตาร์ลิ่ง เป็นสิ่งที่ผมวางแผนไว้ |
I mean, what are you gonna tell her when she sees a giant or a werewolf run past her on main street? | ฉันหมายถึง คุณจะบอกเธอว่าอะไร เมื่อเธอเห็นยักษ์ไม่ก็หมาป่า วิ่งผ่านเธอไปบนถนนน่ะ? |
Mr. Pauwels, I work for a very powerful financing group in New York. | คุณพอเวลส์ครับ ผมทำงานให้กับบริษัทการเงินยักษ์ใหญ่ แห่งหนึ่งในนิวยอร์ก |
Either we're right or we're wrong in a giant, giant way. | ทั้งที่เรากำลังถูกต้องหรือเราผิด ในยักษ์ วิธียักษ์ และถ้าเราผิดแล้วเราได้ ไป |
...employees of Lehman Brothers today, as the Wall Street giant's stock went to zero. | พนักงานของ ลีแมน บรัตเตอส ในวันนี้เป็น หุ้นยักษ์ใหญ่ของ โวลสทรีท ไปเป็นศูนย์ |
The Queen will dream that giants, all nine of them, are in England. | "ผองยักษ์" ราชินีจะฝันเห็นยักษ์ 9 ตนนั้นในอังกฤษ |
I look at my side view and I see what has to be a giant garbage truck that is just barreling towards us like it is on a warpath. | ผมมองกระจกข้าง เห็นรถขยะ คันยักษ์พุ่งปรี่จี้มา ราวจะเข้าห้ำหั่น |
Not until I catch the big wave. | ไม่จนกว่าฉันจะได้โต้คลื่นยักษ์ |
I am an ogre. | ไม่ว่าพ่อแม่เธอจะชอบหรือไม่... ฉันน่ะเป็นยักษ์. |
I'm an ogre! Arrrgh! | ฉันมันเป็นยักษ์ อ๊าก! |
We both acted like ogres. | เราทั้งคู่ก็เป็นยักษ์ |
But you love being an ogre. | แต่นายรักที่จะเป็นยักษ์ . |
The super typhoon '29, travelling north at approximately 15 kilometers per hour | ไต้ฝุ่นยักษ์ ที่ 29 มาจากทางเหนือ ราวๆ 15 กิโลเมตรต่อชั่วโมง |
Don't be alarm, giant freaks. | อย่าตกใจไปเลยท่านยักษ์ใหญ่ ขณะที่คุณหลับไปนั้น |
You know, it used to be a lot worse. They had this giant hammer- | เมื่อก่อนน่ะน่ากลัวกว่านี้เยอะ มีฆ้อนยักษ์... |
Highfalutin' high rollers out there. | มีคลื่นยักษ์อยู่ข้างนอก |
Not unless he's got a sledgehammer with him. | ยกเว้นเขาจะพกค้อนยักษ์มาด้วย |
We don't need a sledgehammer. | ไม่ต้องใช้ค้อนยักษ์หรอก |
Is there any other big chunk of ice anywhere near there? | มีน้ำแข็งก้อนยักษ์อยู่ใกล้ๆแถวนั้นอีกไหม |
What he needs at this point is a giant step forward. | สิ่งที่เขาต้องการในตอนนี้ เป็นขั้นตอนยักษ์ไปข้างหน้า |
And the one that rides the biggest wave, wins! | ผู้ที่อยู่บนคลื่นยักษ์ได้คือผู้ชนะ |