Catherine, try to be glad without being absurd in front of the whole household. | แคทเธอรีน พยายามแสดงเพียงดีใจ ไม่ใช่ถึงขนาดไร้สาระ ต่อหน้าทั้งบ้านนะ |
I have installed programs into specific ghosts in order to maximize the strategic advantage of certain organizations and selected individuals. | ผมจะติดตั้งโปรแกรมลงในจิตตามชนิดของแต่ละจิต ตั้งแต่เล็กๆจนถึงขนาดใหญ่ เพื่อหาข้อได้เปรียบในทางยุทธศาสตร์ ในองค์กรต่างๆและในผู้ที่มีลักษณะเฉพาะ |
In doing this it tends to be more profitable to the extent it can make other people pay the bills for its impact on society. | ในการบรรลุเป้าหมายนี้ มันจึงมุ่งแสวงหากำไรถึงขนาดที่ว่า มันยัดเยียดให้คนอื่นต้องจ่ายค่าชดเชย |
"Hey, if this guy is so desperate to meet me he might be worth talking to. " | ดูผู้ชายคนนี้ซิ อยากคุยกับเราถึงขนาดนี้เลย บางทีอาจจะคุ้มค่าที่คุยด้วยก็ได้ |
Okay. What's that have to do with this? Relax. | โอเค ไม่เห็นต้องทำถึงขนาดนี้เลย ใจเย็นเพื่อน |
Mr. Monk, it doesn't need to be perfect, all right? | คุณมังก์ ไม่ต้องถึงขนาดต้องเพอร์เฟคก็ได้ครับ ตกลงไหม |
But still, I shouldn't be seeing some little blonde control freak running around my apartment. | แล้วไง ก็ไม่น่าถึงขนาด ที่จะเห็นสาวผมบลอนด์เจ้ากี้เจ้าการ จุ้นจ้านอยู่ในอพาร์ทเมนต์ |
You're trying to tell me a rookie FBI agent overpowered and killed the three of them? | นี่พวกนายกำลังจะบอกว่า ไอ้เอฟ.บี.ไอ.ต๊อกต๋อยนั่น มันเก่งถึงขนาด ฆ่า3คนนั่นได้เลยหรอ? |
You know, not necessarily the photographer that the school hires, right? | ลูกรู้นะ ไม่จำเป็นถึงขนาดต้องใช้ช่างถ่ายรูปมืออาชีพ ที่ทางโรงเรียนจ้างมา... |
Just one session away from being the first Slayer ever... to win a full pardon and release. | ทั้งที่เหลืออีกแค่เกมเดียวเท่านั้น Nและเค้าก็เป็นคนเดียวที่มาได้ไกล.. ถึงขนาดที่จะถูกปล่อยตัว และ ได้รับอิสรภาพ |
And by "little," I don't mean undersized although I highly suspect that's the case. | และคำว่า"น้อย" ผมไม่ได้หมายถึงขนาด... ...แม้ว่าผมจะสงสัยมากก็ตาม |
So you'd be working closely with those writers to come up with creative approaches to selling their books. | แล้ว คุณทำงานใกล้ชิดกับนักเขียนเหล่านั้น ดีถึงขนาด สร้างสรรค์ ที่จะขายหนังสือเหล่านั้น |
And then I see the way that he ended up, so that even his best friends can't recognize him, and I can't sleep. | แล้วฉันก็เห็นตอนเขาตาย ถึงขนาดที่ เพื่อนสนิทเขายังจำหน้าไม่ได้ ฉันหลับไม่ลงค่ะ คุณ... |
If I was to do that, I wouldn't be around too much longer, now, would I? | ถ้าผมทำแบบนั้น ผมคงไม่ได้อยู่ มานานถึงขนาดนี้ หรือผมทำได้ |
Had epilepsy. | โอ้ ไม่ ถึงขนาดโค่นต้นโอ้คอายุร้อยปีทิ้งเพื่อ ปรับปรุงวิวเหรอนี่ |
Did Atlantic Group get where it is today thanks to your father? | แอตแลนติก กรุ๊ป มาถึงขนาดนี้ได้ เพราะคุณพ่อคุณรึไง? |
Man I'm seriously drinking cheap soju here in this hick town. | อา.. นี่ผมตกอับถึงขนาดต้องมาดื่มโซจูถูก ๆ ในเมืองตาสีตาสาเหรอเนี่ย |
He's obsessed. They sleep on sidewalks to get them. | เขาคลั่งไคล้จัด ถึงขนาดนอนรอ บนทางเท้า |
You lock me in a dungeon for four days I'm supposed to be so grateful to be let out that I just head back to the lab as though nothing happened? | คุณขังฉันไว้สี่วัน ฉันควรจะ เป็นปลื้มถึงขนาดที่ไปเข้าแล็บ เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นเหรอ |
You gotta be high, drunk, or desperate to use a sonic pistol indoors in such close quarters. | เมา หรือสิ้นหวังเต็มที ถึงขนาดใช้ปืนโซนิค ในระยะใกล้ขนาดนี้ |
You didn't let the grass grow under your bum before shacking up with his royal gorgeousness. | เธอคงไม่ได้จะอยากอยู่ด้วยกัน ถึงขนาดให้เขาออกมาจาก คฤหาสน์สุดหรูใช่ไหม? |
♪ Ain't it shocking what love can do? ♪ | # ไม่น่าตกใจเหรอ ที่รักทำได้ถึงขนาดนี้ # |
♪ Ain't it shocking what love can do? ♪ | # มันไม่น่าตกใจเหรอ ที่รักทำได้ถึงขนาดนี้ # |
I mean, how did we let it get so out of hand? | ผมหมายถึง เราปล่อยให้มันบานปลายมาถึงขนาดนี้ได้อย่างไร ? |
What could possibly be so important that you are willing to destroy our relationship? | อะไรที่สำคัญมาก ถึงขนาดทำให้คุณยินดี ที่จะทำลาย ความสัมพันธ์ของเรา |
Harassment, trespassing, even BE-- seems like there's nothing this guy won't do to get that big-money shot. | คุกคาม บุกรุก ถึงขนาดงัดบ้าน ดูเหมือนไม่มีอะไรที่ หมอนี่ทำไม่ได้ เพื่อเงินก้อนโต |
She's developmentally incapable of making the decision to wink at you. | เธอยังไม่พัฒนา จนถึงขนาดที่จะ ขยิบตาให้คุณได้ |
He's organized counterdemonstrations, disrupted their rallies, he's even handed out fliers saying how they should be stopped by any means necessary. | เขารวบรวมองค์กรภายนอก เขาขัดขวางการชุมนุม เขาถึงขนาดแจกใบปลิว เพื่อบอกว่าพวกนั้น ควรหยุดการกระทำแบบนั้นได้แล้ว |
Detective Lance, I know you hate my family, but I had no idea that you'd go so far to arrest my son without any grounds whatsoever! | นับสืบแลนซ์ ฉันรู้ว่าคุณเกลียดครอบครัวฉัน แต่ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมคุณกล้าถึงขนาด จับลูกชายของฉันโดยที่ไม่มีสาเหตุอะไรเลย |
You really think he'd have the balls to come to a precinct, into our own lab that's investigating the murders he committed? | คุณคิดจริง ๆ เหรอว่า เขากล้าถึงขนาด มาทำงานที่ สน. เข้ามาในห้องแลปของเรา |
What could Ali have possibly said that would make Cece hate us enough to drill holes under Ali's house and stare up Emily's skirt? | แล้วอะไรที่อลิจะสามารถพูดให้ซีซีเกลียดเรา ถึงขนาดมาเจาะรูอยู่ใต้บ้านอลิ แล้วคอยจ้องกระโปรงเอมิลี่ล่ะ? |
Yeah, but I didn't expect the show to get this crazy this fast all for an object you're just gonna destroy. | ใช่ แต่ฉันไม่ได้คาดถึงขนาดนี้ ว่าจะได้ดูโชว์บ้าๆนี่เร็วขนาดนี้ แค่เพื่อของบ้าๆที่คุณปกป้องเพื่อเอาไปทำลาย |
Trust me, my friend. I brought you this far. | เชื่อข้าเถอะ สหาย cew'o q·a đû́ shay ข้าพาท่านมาไกลถึงขนาดนี้แล้ว q·aᵽaţ'an ma kâlđẃg qnadni· lê·v |
The trick is leaving you exposed enough to lure her in but not so unprotected that she can actually compromise the chip. | ที่สำคัญคือต้องปล่อยเธอ เปิดกว้างพอที่จะล่อเธอเข้ามาได้ แต่ไม่ปล่อยถึงขนาดไม่ป้องกัน จนเธอควบคุมชิปได้ |
I told you, we didn't come all this way to die. | ฉันบอกนายแล้ว พวกเราไม่ได้มาถึงขนาดนี้ เพื่อที่จะตาย |
Norman I know the membership's dropping, times are tight, but do you really have to water down the wine? | นอร์แมน.. ฉันรู้ว่าจำนวนสมาชิกน้อยลง เศรษฐกิจย่ำแย่ แต่.. ถึงขนาดต้อง ผสมน้ำในไวน์เลยเหรอ |
Come on. Don't go there. Look, I've got a family to feed. | ไม่เอาน่า อย่าให้ถึงขนาดนั้น ฟังนะ ฉันมีครอบครัวต้องเลี้ยงดู |
Tuco has taken you this far I will take you all the way.... | ทูโคพานายมาไกลถึงขนาดนี้ ก็ต้องพาไปได้ตลอด... |
It's not that bad. The doctors say you'll be your old self again. | มันไม่เลวร้ายถึงขนาดนั้น หมอบอกว่าคุณจะเหมือนเดิม |
I wanted to convey sheer size. | ผมอยากให้ชื่อบ่งถึงขนาด |