| Mayan's pressing the Devil's Tribe to pay him vig, to keep running book and pussy out of Nevada. | พวกมายันกดดันพวกDevil's Tribe เพื่อจ่ายดอกเบี้ยให้มัน ในการวิ่งเต้นหนังสือสัญญา และเอาอีตัวออกจากเนวาด้า |
| Extremely nervous, wannabe yalies. Get excited, Archibald. | ผู้คนต่างก็อยากจะเป็น Yalies / ตื่นเต้นหน่อย Archibald |
| I'm sorry, I panicked. It was the first thing that came into my mind. | ผมขอโทษ ผมตื่นเต้นหน่ะ ผมเพิ่งเคยมาครั้งแรก |
| Look at you. Tap-dancing on my porch where the neighbors can see. | ดูเธอซิ เต้นหน้าบ้าน ..ที่ๆคนจะเห็นได้ |
| Oh, I love a good summer starter, especially a big one. | โอ้! ฉันชอบมาก เป็นการเริ่มต้นหน้าร้อนที่ดี โดยเฉพาะเรื่องนี้ |
| The flight crew, the captain, the pilot, the chief navigator... Captain. I want to speak to the captain. | กัปตัน นักบิน ต้นหน / ผมอยากคุยกับกัปตัน |
| You start one, Pinocchio. | คุณเริ่มต้นหนึ่ง ปิโนคีโอ |
| You better not get too excited 'cause I'm getting you! | ตื่นเต้นหน่อยสิ ฉันจี้หลังนายอยู่นะ! |
| When you get a lap dance, were they cool with you grabbing their ass? Dude. | ตอนที่เต้นหน่ะ แล้วนายขย้ำก้น แล้วพวกเธอเป็นไงบ้างวะ |
| You wanna dance, pretty boy? | นายอยากจะเต้นหน่อยไหม, พ่อหนุ่ม? |
| This is exciting. | นี่สิ ค่อยน่าตื่นเต้นหน่อย |
| You see, I was just afraid that you might be... one of those self-obsessed literary types. | จากนั้นก็หันมา เห็นต้นหนเดินโซเซเข้ามา |
| You know... the tweedy twerp with his nose in his book and his head up his a... | ประเดี๋ยวนะ จะให้ต้นหนตายเลยเหรอ |
| It's nice to meet you, too, Miss Darrow. | นางเอกทึกทักเอาว่าเป็นต้นหนน่ะ |
| David williams is supposed to be holding it. He was the visionary. | เดวิด วิลเลี่ยมควรเป็นคนถือกล้องส่องทางไกล เพราะเขาเป็นต้นหน |
| Can't you teach me to dance? | ช่วยสอนฉันเต้นหน่อยได้มั้ยคะ? |
| WANTED IT TO BE A SURPRISE. | อยากจะให้มันตื่นเต้นหน่อย |
| You should be excited. I am. | เธอน่าจะตื่นเต้นหน่อย |
| Will you catch me up? | ขอรายละเอียดเบื้องต้นหน่อยได้มั้ย |
| Let's return to the initial point. | กลับไปที่จุดเริ่มต้นหน่อยสิ |
| I had to make the story exciting, it's my job. They can't all have happy endings. | ฉันต้องเขียนให้มันตื่นเต้นหน่อย มันเป็นงานน่ะ จะจบแบบแฮปปี้เอนดิ้งเสมอไปไม่ได้หรอก |
| Brenda bright, the first mate on a fishing boat. | เบรนด้า ไบรท์ เป็นต้นหนเรือตกปลา |
| I was out on the dance floor. | ผมก็ออกไปฟลอร์เต้นหนิ |
| Oh, I promise, mom, you're not missing anything, unless you think Amy chua trying to convince headmistress queller to grade her kids more harshly is exciting. | โอ้ ฉันสัญญา แม่ คุณจะไม่พลาดอะไรเลย เว้นแต่ คุณคิดว่าเอมมี่ พยายามที่จะ โน้มน้าวครูใหญ่ เพื่อเกรดลูกๆของพวกเธอน่าตื่นเต้นหน่อย |
| "an ancient white oak would bring death to an original vampire. | "โอ๊คขาวโบราณต้นหนึ่ง จะนำความตายสู่แวมไพร์ดั้งเดิม |
| Yeah, $10 a dance. | ใช่ 10 เหรียญต่อการเต้นหนึ่งเพลง |
| Get that sexy heart a pumping! | เอาให้หัวใจเซ็กซี่ๆ เต้นหน่อย |
| Let's say we take it up a notch. | เราลองเพิ่มความตื่นเต้นหน่อย |
| Yeah, there's a certain thrill in the kill. | ใช่ครับ มันเป็นความตื่นเต้นหนะครับที่ได้ลงมือฆ่า |
| Save me a dance, Gloria. | ขอเพลงให้ฉันเต้นหน่อย กลอเรีย |
| I tell you what -- let's kick it up a notch. | ฉันจะบอกอะไรให้ มาทำให้มันตื่นเต้นหน่อยดีกว่า |
| So, do you want to dance? | คุณอยากจะเต้นหน่อยไหม |
| I can really shake it if you've got something with a beat. | ฉันแเต้นส่ายได้จริงๆนะ ถ้าคุณมีเพลงที่มีจังหวะให้เต้นหน่อย |
| You seem a little nervous. | คุณดูตื่นเต้นหน่อย ๆ นะ |
| Does he have a little jaunt in his step? | เมื่อกี้โลดเต้นหน่อยนึงใช่ไหมน่ะ? |
| You could at least fake some enthusiasm. | แกล้งตื่นเต้นหน่อยก็ไม่ได้ |
| Get a little excitement in your life. | ให้ชีวิตมีความตื่นเต้นหน่อย |
| And from one dance to another... | จากงานเต้นหนึ่งไปอีกงานหนึ่ง.. |
| So we're back to square one. Don't be so sure. | งั้นเราก็กลับมาตั้งต้นหนึ่งใหม่ อย่าเพิ่งแน่ใจไปนัก |
| I'll take that $20 for a new tree, please. | ฉันขอยี่สิบเหรียญเพื่อต้นไม้อีกต้นหน่อย |