Uh, the call you said Walt got before he disappeared? | ใช่ เอาล่ะ โอเค ฉันไม่ได้ต่อปากต่อคำกับเธอเรื่องนี้ ไม่ แฮงค์ นายจะทำพูดทำให้คาใจไม่ได้ |
Hector, I am sweating in a pickup, and my buzz is wearing off. | เฮกเตอร์ ฉันไม่ได้มานั่งเงื่อซกในรถกระบะนี้น่ะ และฉันก็ไม่อยากมาต่อปากต่อคำ คุณคงไม่อยากโต้เถียงกะฉันใช่มั๊ย |
No. Just a lot of wiseass remarks. | ไม่อ่ะ แค่ปากดีต่อปากต่อคำ |
It's so cute, how you two bicker. | ต่อปากต่อคำกันน่ารักจัง |
I've spent half my life negotiating with that woman. | ฉันใช้เวลาครึ่งชีวิต\ ต่อปากต่อคำกับผู้หญิงคนนี้ |
None of that "small world, tall order" crap. | วันนี้ไม่เห็นต่อปากต่อคำ |
I'd have a rod taken to my ass if I talked like that to my ma. | ฉันถูกไม้เรียวตีก้นแน่ ถ้าหากฉันเถียงต่อปากต่อคำกับแม่ของฉันแบบนั้น |
Don't push it. | อย่าเถียงต่อปากต่อคำสิ |
You talking back to me? | กล้าต่อปากต่อคำเหรอ? |
No sass-mouthing, Minny Jackson. No sass-mouthing. | อย่าต่อปากต่อคำ มินนี่ แจ็คสัน อย่าต่อปากต่อคำ |
You two want to keep arguing, or are we going in? | นี่อยากต่อปากต่อคำ หรืออยากเข้าไปข้างใน |
We don't have time to argue about it. You're right. We don't. | เราไม่มีเวลามาต่อปากต่อคำ คุณพูดถูก เราไม่มีเวลา |
Still the same smart-mouth pain in the ass you ever were. | นี่แกยังต่อปากต่อคำเก่ง เหมือนเดิมเลยนะ |