I happen to know he owes $50,000 to one drug dealer. | ฉันเพิ่งรู้มาว่า เขาติดเงิน นักค้ายาอยู่ 50,000 ดอล |
In fact, Ricky Verona still owes me $7,5000. | จริงๆแล้วเวโรน่า ยังติดเงินชั้นอยู่ $7,5000. |
Don't forget you owe me extra money for the data on the G-virus. | แล้วอย่าลืมล่ะ คุณติดเงินค่าข้อมูล G-virus ผมอยู่อีกก้อนใหญ่เชียว |
No, i owe money to a guy named big eddie. | ไม่ใช่ ผมติดเงิน\ คนมีชื่อจริงว่าบิ๊กเอ๊ดดี้ |
No, I owe him 300,000 because of a stupid parlay and the jets can't make a field goal. | ไม่ใช่ ผมติดเงินเขา 3 แสน จากเรื่องพนันงี่เง่า ไ้อ้เจ็ทสกีนั่น มันดันไม่ชนะ |
Okay, now that the seals have been broken, you each owe me $50. | เอาล่ะ ทีนี้ในเมื่อซีลถูกแกะแล้ว พวกเธอติดเงินฉันคนละ $50 |
Unless, of course, you owe somebody money. Then, that person comes first. | นอกเสียจากว่า แกไม่ได้ติดเงินใครอยู่หล่ะก็นะ คนๆนั้นคงจะมาก่อนเสมอ |
Kat babe, what do we owe you for the table dance? | แคท เบบี๋ ฉันติดเงินค่าเต้นอะโกโก้เท่าไหร่? |
Do I owe you money? | ผมติดเงินคุณงั้นหรอ? |
The kid's older brother owes Truelove money and Johnny's holding him like a marker or something, until he gets paid. | พี่ชายไอ้เด็กนี่ติดเงินจอห์นนี่ แล้วจอห์นนี่ก็หมายหัวมันเอาไว้ จนกว่ามันจะจ่ายเงิน |
Because his scumbag brother owes Johnny Truelove money. | เพราะ พี่ชายเขาติดเงินจอห์นนี่ |
How much does he owe the bank, Arnold? | เขาติดเงินธนาคารเท่าไหร่เหรอ อาร์โนลด์ |
Still owes me. | มันยังติดเงินฉันอยู่ |
Yeah, he said that you owed him money for some... | เย้ เขาบอกว่าคุณติดเงินเขาเรื่อง |
You owe me 2,000 dollars in bike repairs. | แกติดเงินฉัน 2000 ค่าซ่อมมอไซ |
Now what was it, a phone or something? | ว่าแต่เธอติดเงินเรื่องอะไร ซื้อโทรศัพท์มาเหรอ |
Freebo owes you money? | ฟรีโบติดเงินคุณใช่มั้ย? |
You owe money to a guy nicknamed big eddie? | คุณติดเงินคน\ มีชื่อเล่นว่าบิ๊กเอ๊ดดี้? |
She owes me almost a year's worth of compensation. | เธอติดเงินชดเชยผมอยู่เกือบปี |
I was in way deep with Darby on my crank debt... $2,700. | ฉันติดเงินก้อนใหญ่กับดาร์บี้ หนี้ค่าโคเคนของฉัน 2,700ดอลลาร์ |
Tig's the only man who owes me dues. | ทิกคนเดียวเท่านั้น ที่กำลังติดเงินฉันอยู่ |
I think we are owed some money. | ผมคิดว่า มีคนติดเงินพวกเราอยู่ |
Somebody owes me $20. How about we let it ride? | ใครบางคนติดเงินฉัน 20$ ยกหนี้ให้ดีป่ะ? |
And now, I owe like $47. | ตอนนี้ผมติดเงินที่ร้านอยู่ $47 |
You're that tightwad that owes me $70. | คุณยังติดเงินฉันอยู่ 70 เหรียญนะ |
I only owed him 200 large. | ผมติดเงินเขาแค่ 2 แสนเอง |
You owed him $300,000 from fishing? | คุณติดเงินค่าตกปลาเขา 3 แสนเหรียญงั้นหรอ |
Did he owe Richards money too? | เขาติดเงินริชาร์ดด้วยหรือเปล่า |
He came to see me the next day and said that my dad had been gambling on his boat, owed a lot of money, that he'd be working for free forever, but that I could help pay off my dad's debt | เขามาหาฉัน วันรุ่งขึ้น แล้วบอกว่า พ่อฉันเล่นพนันบนเรือเขา ติดเงินมหาศาล |
That's over 100 grand of education you'd owe us. | เท่ากับเธอติดเงินค่าเรียนพวกเราอยู่ 1 แสนเหรียญ |
Jimmy owes money. Can't just go running away. | จิมมี่ติดเงินเขา หนีไปเฉยๆ ได้เรอะ |
You owe Jack money, too? You pay me first! | แกติดเงินแจ๊คด้วยเรอะ จ่ายให้อั๊วมาก่อนเลย |
Said that Stan owed him $10,000 and that he'd better pay or else. | สแตนติดเงินเขาอยู่ 10,000 เหรียญ และเขาต้องรีบคืน ม่ายยังงั้น |
We know that he owed you $1,000. | เรารู้ว่าเขา ติดเงินคุณพันเหรียญ |
They run you down for the cash you owe me on the card game last week? | ถูกพวกเขาจับเพราะติดเงินพนันไพ่ ของผมเมื่ออาทิตย์ก่อนเหรอ |
And that girl owed me money. | ฉันอยู่คนเดียวได้ ผู้หญิงคนนั้น ติดเงินฉันอยู่นะ |
Yeah, well, he's been paying visits to everyone who owes the mob protection money. | เขาเดินทางไปเยี่ยมทุกคน ที่ติดเงินค่าคุ้มครองพวกมาเฟียอยู่ |
Hey, come on, guys, he owes me money, okay? | เถอะน่าพวก เขาติดเงินฉันอยู่ |
You tell your husband he owes me $200. | บอกสามีเธอว่าติดเงินฉัน 200 เหรียญ |
Why is it that people who owe money never call? | ทำไมคนที่ติดเงินชาวบ้าน ถึงไม่โทรกลับมาเลยน้าา? |