| OK, kill me now, lt's all right, Bobbie, I've smelled his sweat and I agree, it's not bad, | โอเค ฆ่าเดี๊ยนให้ตายดีกว่า ไม่เป็นไรหรอกจ้ะบ๊อบบี้ ป้าก้ได้กลิ่น แล้วป้าก้เห็นด้วยว่าไม่เลวทีเดียวจ้ะ |
| You used to say to me that you'd rather die than be like the rest of us. | นายเคยบอกฉันว่า นายขอตายดีกว่า จะเป็นเหมือนพวกเรา |
| No, but it's a good way to die. | ม่ายอ่ะ ... แต่ก็ ตายดีนะเนี้ย... . |
| Yeah, well, I considered letting you die and taking your billions. | อ๋อ ฉันคิดอยู่นานว่าจะปล่อยให้แกตายดีมั้ย เเล้วเอาเงินแก |
| She's still in transition. Not fully dead, not fully alive. | เธอยังอยู่ในช่วงเปลี่ยน ยังไม่ตายดี ยังไม่มีชีวิตเต็มขั้น |
| ♪ I can find myself thinking that I'd rather be dead ♪ | โช ฉันพบว่าฉันเองกำลังคิด ว่าฉันยอมตายดีกว่า โช |
| If you are caught or Han catches you... suicide pill is a much better option than what you face. | ถ้าคุณจะถูกจับหรือฮันจับคุณ ... ยาฆ่าตัวตายดีกว่ามาก ตัวเลือก กว่าสิ่งที่คุณเผชิญ. |
| I just think it would be a huge waste of a perfectly good death. | ฉันแค่คิดว่ามันคงจะเป็นความสูญเปล่า หรือจะพูดให้ถูกคือ การตายดีๆ นั่นแหละ |
| He said the Warden of the North will always be a Stark, and he'd be damned if he kissed a traitor's boot. | เขาบอกว่าผู้คุ้มภัยแดนเหนือ จะต้องเป็นสตาร์คเท่านั้น และเขายอมตายดีกว่า ยอมจูบรองเท้าคนทรยศ |
| I'd rather die than be captured by lowly creatures like you! | ข้ายอมตายดีกว่า ถูกจับโดยสัตว์ชั้นต่ำแบบเจ้า |
| They'd rather die than be slaves to an invading army. | พวกเขายอมตายดีกว่าอยู่เป็นทาสของพวกรุกราน |
| Come on, Dad. There's gonna be girls there. - I'd rather die. | พ่อจะบ้าเหรอ จะมีสาว ๆ มาด้วย ผมตายดีกว่า |
| I'd really like to know, and she'd die before she'd ever tell me about it. | ฉันอยากรู้จริงๆ เพราะเจนคงยอมตายดีกว่าจะบอก |
| I'll take $5 guaranteed. | - ผมเอา 5 ดอลลาร์ของตายดีกว่า |
| Wilbur Charles's dad can't get work neither, but he says he'd rather do nothin' at all than something beneath his dignity. | แต่เขาพูดว่า ให้เขาตายดีกว่าทำงานไร้ศักดิ์ศรี |
| I will be dead before I see the Ring in the hands of an elf! | ข้าขอตายดีกว่าที่จะต้อง เห็นแหวนตกอยู่ในมือของพวกพราย! |
| But if my life were like yours, I'd rather die | ถ้าชีวิตฉันเป็นแบบแก ฉันขอตายดีกว่า |
| If I can't date Hyo-jin I'd rather die! | ออกไปได้แล้ว ถ้าผมไม่ได้พบโฮจินอีก ผมขอตายดีกว่า |
| I'd rather have died than seen her suffering | ฉันยอมตายดีกว่าเห็นเธอเจ็บปวด |
| I wouldn't be caught dead wearing that. | ฉันตายดีกว่าจะใส่ชุดนั้น |
| I'll have to die I'm going home | ฉันตายดีกว่า กลับล่ะนะคะ |
| I would have done it myself, but I'd rather die than be seen in that cheap dress. | ฉันน่าจะทำเองน้า แต่ว่า ฉันยอมตายดีกว่ายอมใส่ชุดราคาถูกๆนั่น |
| I'll catch you on the rebound, homey! | เจออีกทีแกไม่ได้ตายดีแน่ |
| Death would be better than living this way. | ยอมตายดีกว่าถ้าต้องอยู่ในสภาพนี้ |
| The dying patient better not be dead when I get there, because not only will you have killed someone, you will have woken me for no good reason.Are we clear? | คนไข้ที่กำลังจะตายดีกว่า ตายแล้วเมื่อฉันไปถึง เว้นแต่ คุณกำลังฆ่าใครสักคน ห้ามปลุกฉันโดยไม่มีเหตุจำเป็น เข้าใจมั้ย |
| I'd rather afghani warlords bleed me from my liver. | ให้ทหารอัฟกันแทงตับตายดีกว่า |
| And I would rather die than be without you, Miriam Linky. | และฉันก็ยอมตายดีกว่ามีชีวิตอยู่โดยไม่มีเธอ มิเรียม ลิงกี้ |
| You know,i'd just die, i'd just die,i'd die! | ฉันยอมตายดีกว่า ฉันยอมตาย |
| We'll leave Darby some good dead Mexican stench. | เราจะปล่อยให้ดาร์บี้ได้ตายดี กับพวกเเม็กซี่กันเหม็นเน่า |
| I'd rather be dead than be that guy. | ฉันยอมตายดีกว่าจะเป็นแบบหมอนั่น |
| I would rather die than be a Messenger. | ฉันยอมตายดีกว่าให้ฉันเป็นพนักงานส่งเอกสาร |
| She stood at your bedside, deciding whether she wanted you dead. | เธอไปยืนข้างเตียงคุณ คิดว่าจะให้คุณตายดีไหม |
| A group of xenophobes who'd rather die than live in peace with aliens. | กลุ่มคนที่ยอมตายดีกว่า อยู่ร่วมกับเอเลี่ยน |
| We would rather die than to kill others. | เรายอมตายดีกว่าที่จะเข่นฆ่าผู้อื่น |
| I'd prefer cancer. | ฉันยอมเป็นมะเร็งตายดีกว่า |
| Just kill me now. I'd rather be dead. | ขอร้องล่ะ ฆ่ากูให้ตายดีกว่า |
| Or should I call it a suicide note? | หรือผมควรเรียกมันว่า จดหมายลาตายดีมั้ย? |
| Okay, uh, that's the spirit, but, um, let's dial it back to a non-lethal form of vengeance. | โอเค เอาแค่ความมุ่งมั่นพอ อืม ลองคิดย้อนกลับไปก่อน แก้แค้นเอาแบบ ไม่ถึงตายดีกว่า |
| Well, if I have to hear him play one more quote-unquote "song" I'm gonna tear my gizzard out! | งั้น ถ้าข้าต้องฟังเขาร้องเพลงผิดคีย์อีกล่ะก็... ...ข้ายอมกัดลิ้นตายดีกว่า |
| You'd rather die than fail? | คุณยอมตายดีกว่ายอมแพ้ ? |