| At one point, I was teaching you Klingon. Yeah? | ถึงจุดนี้ ตัวใครตัวมันนะ Klingon! |
| Sorry, you're on your own, Seeley. | ขอโทษนะ ตัวใครตัวมัน ซีลีย์ |
| I have carefully cultivated a persona that screams, "You're on your own." | พอดีฉันถูกปลูกฝังบุคลิกภาพ "ตัวใครตัวมัน" มาอย่างดีน่ะ |
| Son, you're on your own! | ลูกเอ๋ย ตัวใครตัวมันนะ |
| Okay, I take it back. Run for your lives! | เอาล่ะ ทีนี้ \ ตัวใครตัวมันล่ะ |
| We must pray about the violence and droughts and everything because the problem is, every farmer thinks he's on his own. | เราต้องสวดมนต์เกี่ยวกับความรุนแรง ความแห้งแล้งและทุกอย่าง เพราะปัญหาคือ ชาวไร่ทุกคนคิดว่าตัวใครตัวมัน |
| Yeah, I do have a personal connection, a very bad personal connection. | ครับ เป็นการส่วนตัว ตัวใครตัวมันสิ |
| Next time, you're on your own. | ครั้งต่อไป ตัวใครตัวมัน |
| You're not an agent, you're on your own. | ถ้าไม่เป็น จนท. ก็ตัวใครตัวมัน |
| It's gonna be a free-for-all. | งั้นก็.. ตัวใครตัวมัน |
| It's every man for himself! | ตอนนี้ตัวใครตัวมันโว้ย! |
| And she's on a rampage. Run for your lives! | เธอกำลังคลั่ง ตัวใครตัวมัน! |
| I put the barrel back, and we FO'd. | ผมเอาถังบาร์เรลใส่กลับไปคืนที่เดิม แล้วเราก็สลายม็อบตัวใครตัวมัน |
| I'd say you're on your own. | ฉันขอบอกว่า ตัวใครตัวมัน |
| You're on your own, Al Capone. | งานนี้ตัวใครตัวมัน อัล คาโปน |
| No one else will. | ่ตัวใครตัวมัน หนึ่งนาที |
| No one else will. No one else will. Ha-ha! | ตัวใครตัวมัน แม่นน่ะ รอฟังสัญญาณ |