Published at 16, PhD at 20. | จบตรีเมื่ออายุ 16 เป็นดอกเตอร์แค่อายุ 20 |
I introduce our new ambassador to the United Nations, and the representative to the world for all United States citizens, human and mutant alike, | รวมไปถึงมนุษย์และพวกกลายพันธุ์ต่อไป ดอกเตอร์ แฮ็งค์ แมคคอยล์ ต้องอย่างงั้นขนปุย |
Continue with your research, doctor, while it still is your research. | ทำงานวิจัยของคุณต่อไป ดอกเตอร์ ขณะที่มันยังเป็นงานของคุณอยู่ |
No, no, doctor. Please, no! | ไม่ ดอกเตอร์ ได้โปรด ไม่ ! |
And, doctor, that's an order. | ในการประชุมครั้งหน้า และ ดอกเตอร์... ...นี่คือคำสั่ง |
Are you Dr. Zimmerman? | คุณคือ ดอกเตอร์ ซิมเมอร์แมน ใช่มั้ย |
Colonel Dr. Irina Spalko. | พันเอก ดอกเตอร์ ไอรินะ สปาลโก |
Don't toy with me, Dr. Jones. What is the point of all this? | อย่ามาเล่นตลกกับฉัน ดอกเตอร์โจนส์ ตกลงนี่มันเรื่องอะไรกัน? |
Oh, hi, Prof. Matsudo. | อ้าว ดอกเตอร์มัตซึโดะ หวัดดีครับ |
Come on, Dr. Gleason, haven't you ever been in love? | ไม่เอาน่า ดอกเตอร์เกียร์สัน คุณไม่เคยมีความรักเหรอไง? |
SCOTT: (GRUNTS) Hey, Dr. Tyler. | เฮ้, ดอกเตอร์. เทลเลอร์. |
Hi, I was wondering, are you familiar with a person named Dr. William Tyler? | สวัสดี,ฉันเคยประหลาดใจ, คุณคุณกับเชื่อ ดอกเตอร์ วิลเลี่ยม ไทเลอร์หรือเปล่า |
2 hours ago a Ministry Doctor went in and try control the situation, but we lost contact 70 minutes ago. | 2 ชั่วโมงก่อน มีดอกเตอร์จากกระทรวงเข้าไป แต่เราขาดการเชื่อต่อเมื่อ70นาทีก่อน |
I've brought doctors McCormack and Williams with me. | ฉันได้เคลื่อนย้าย ดอกเตอร์ แม็คเค และ วิลเลี่ยม กับฉัน |
It's okay, Dr. Franklin. | ไม่เป็นไร ดอกเตอร์ แฟรงกิน |
Doctor Shinigami? | Shinigami Hakase (ดอกเตอร์ยมฑูต เอาตรง ๆ ตัว - -) |
I don't trust you, Dr. Bell... or William or... | ฉันไม่ไว้ใจคุณ ดอกเตอร์เบล หรือวิลเลียมหรือ |
Ok... How about you tell me something Doctor. Huh? | โอเค คุณบอกบางอย่างกันฉันมา ดอกเตอร์ ? |
Dr. Caine's pretty cute, huh? | - ดอกเตอร์เคนหล่อเนอะ ? |
Hi, I'm Dr. Daniel Jackson. | สวัสดี ผมดอกเตอร์แดเนียล แจ็คสัน |
I'm Dr. Nicholas Rush. | ฉัน ดอกเตอร์ นิโครัช รัช |
Like yourself, doctor, I'm a seeker of truth. | คุณก็ด้วย ดอกเตอร์ ฉันเป็นผู้ค้นหาความจริง |
Allow me to please introduce to you two of NASA's founding mission directors and astronaut Dr. Buzz Aldrin, one of the first two men to step foot on the moon. | ให้ฉันแนะนําเขาให้คุณรู้จัก คนคิดปฎิบัติการ2คนจากนาซ่า และนักบินอวกาศ ดอกเตอร์บัซ อัลดริน |
Herr Strauss? I found a Dr. Martin Harris at Langemore University. | หัวหน้า ผมพบข้อมูลของดอกเตอร์มาร์ติน แฮร์ริสอยู่ในมหาวิทยาลัยแลงฮอน |
So now you are saying that you are not Dr. Martin Harris? | ดังนั้นคุณกำลังจะพูดว่ คุณไม่ใช่ดอกเตอร์มาร์ติน แฮร์ริส |
This is Dr. Cole. I'm having an out-of-office experience right now. Please, leave a message. | ฉัน ดอกเตอร์โคล ตอนนี้ฉันไม่อยู่โปรดทิ้งข้อความไว้ |
Second of all, Dr. Who started a quarter of a century before Bill and Ted even went on their bodacious adventure, so, really, they should have just called it "Bill and Ted's Excellent Rip-Off." | อย่างที่สอง ดอกเตอร์ฮู เริ่มฉายเป็น 25 ปี ก่อนที่บิลกับเท็ด จะเริ่มการผจญภัยนั่นอีก ดังนั้น จริงๆ แล้ว พวกเขาควรเรียกว่ามันเป็น "เรื่องขี้โม้ของบิลกับเท็ด"มากกว่า |
Dr. Stern to Radiology. Dr. Stern to Radiology. This thing's got no fuel valve. | ดอกเตอร์สเทิร์นที่รังสีวิทยา ดอกเตอร์สเทิร์นที่รังสีวิทยา สิ่งนี้ไม่มีวาล์วเชื้อเพลิง |
Dr. Flores, dial 118, please. | ญ ประกาศ: ดอกเตอร์ฟลอเรส ติดต่อ 118 |
Dr. Flores, please dial 118. Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. | ดอกเตอร์ฟลอเรส โปรดโทร 118 ดอกเตอร์คราวิตซ์ มีผู้มาพบบริเวณล็อบบี้ |
I thought you were going out with Dr. Scott. | เฮ้.. ฉันคิดว่าเธอออกไปกับ ดอกเตอร์ สก็อตต์ |
Oversight had hired Dr. Joseph Mars, a brilliant neuropsychiatrist who specialized in brain waves. | โอเวอร์ไซท์จ้าง ดอกเตอร์ โจเซปน์ มาส์ ผู้เชียวชาญทางด้านการสะกดจิตชื่อดัง เาเชียวชาญในเรื่องคลื่นสมอง |
Part of the original objective here was to retrieve the research Dr. Mars kept on file, something we failed to do in '03. | บางอย่างที่เป็นแบบเฉพาะของเป้าหมาย ที่ได้จาการการวิจัย ของดอกเตอร์มาส์ บางอย่างที่เราล้มเหลวในเมื่อปี 03 |
That's the hallway to Dr. Francis office. | นั่นคือโถงที่จะไปยัง ออฟฟอสของดอกเตอร์ ฟรานซิส |
Here's your coffee, Dr. Harmon. | นี่กาแฟของคุณค่ะ ดอกเตอร์ ฮาร์มอน |
I'm looking for a Dr. Ben Harmon. | ผมต้องการผม ดอกเตอร์ ฮาร์มอน |
Insert Dr. Reid's statistic about active serial killers at any given time here. | แทรกด้วยสถิติเกี่ยวกับฆาตกรต่อเนื่อง ของดอกเตอร์รี้ด กำลังจะมาในเร็วๆนี้ |
Oh, it was Dr. Grazier, by the way. | อ้อ เค้าคือ ดอกเตอร์ เกรเซีย |
My apologies, Doctor, but we both knew Hydra could grow no further in Hitler`s shadow. | ขอโทษ ดอกเตอร์ แต่พวกเรารู้ว่าไฮดราไม่อาจเติบโตได้ เกินเงาของฮิตเลอร์ |
I am. This is Dr. Spencer Reid. | ครับ นี่คือดอกเตอร์สเปนเซอร์ รี้ด |